Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier on very eloquently talked » (Anglais → Français) :

You very eloquently talked about your people, about the native traditions, and about the historical attachment to the land.

Vous avez parlé abondamment de votre peuple, des traditions autochtones et de votre attachement historique au territoire.


He very eloquently talked about the importance of accountability.

Il a mentionné de façon très éloquente l'importance de la reddition de comptes.


Although the parliamentary secretary earlier on very eloquently talked about it being a provincial jurisdiction, nevertheless, as the Insurance Bureau of Canada and other insurance companies, for example, come here to talk to us about their issues, I feel compelled to represent the voices and concerns of my constituents, and to express those concerns.

Le secrétaire parlementaire a déjà fait valoir très éloquemment que cela relève de la compétence des provinces, mais, comme le Bureau d'assurance du Canada et des compagnies d'assurance viennent nous voir pour nous faire part de leurs préoccupations, je me dois de représenter mes électeurs et de communiquer ces préoccupations.


Before you came here, we had two witnesses who very eloquently talked about what was happening on the world stage.

Avant votre arrivée, nous avons entendu deux témoins qui ont parlé avec beaucoup d'éloquence de ce qui se passe sur la scène mondiale.


I am sure that it would be very well received by European public opinion because, as I said earlier, we are talking about a very vulnerable group which touches the hearts and minds of all European citizens.

Je suis certain qu’elle serait accueillie très favorablement par l’opinion publique européenne, car, comme je l’ai dit plus tôt, nous parlons d’un groupe extrêmement vulnérable cher à l’ensemble des citoyens européens.


Mr Panzeri said earlier – and he is right – that we talk a lot here about resolutions and recommendations and they are all very commendable but, at the end of the day, what we need to do is to translate them into action. Otherwise, they are mere aspirations.

M. Panzeri a déclaré tout à l’heure, à raison, que nous parlons beaucoup de résolutions et de recommandations et qu’elles étaient toutes très valables, mais, en dernière analyse, ce qu’il faut, c’est les concrétiser. Autrement, il ne s’agira que d’aspirations.


In answer to the earlier question, my view is very clearly this: in order to advance to the other stages of negotiation, to those sectors of the talks which will yield the greatest economic and developmental benefits to the global economy and in particular to developing countries – namely industrial tariffs, liberalisation of services, the strengthening of trade rules, and in particular trade facilitation – we need first to break the agricultural deadlock in which these ne ...[+++]

Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout s ...[+++]


Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Madam Speaker, the member very eloquently talked about keeping promises.

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Madame la Présidente, le député a parlé avec grande éloquence des promesses qui ont été tenues.


Mr Imbeni said earlier – I do not know if the Commissioner heard what he said because he was talking at the time, but it seems to me to be very important – that there must be an awareness-raising campaign on the significance of humanitarian aid, on what this humanitarian aid means to us, the European Union.

Notre collègue Renzo Imbeni a dit auparavant - je ne sais pas si le commissaire a entendu ce qu'il a dit, il parlait à ce moment-là, mais cela me semble très important - qu'il fallait procéder à une campagne de sensibilisation sur ce que représente l'aide humanitaire, sur ce que cette aide humanitaire représente pour nous, l'Union européenne.


Because of the very limits that Mr Huhne talked about, this is, of course, very closely controlled by the Council's proposed waiver and particularly by some of the sensible compromises suggested earlier.

À cause des limites mêmes dont M. Huhne a parlé, ceci est, naturellement, étroitement contrôlé par le biais de l'exemption proposée par le Conseil et notamment par certains des compromis raisonnables suggérés précédemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier on very eloquently talked' ->

Date index: 2023-09-22
w