Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «earlier my colleague from nanaimo—cowichan spoke » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, earlier my colleague from Nanaimo—Cowichan spoke about a lady in Lebanon who has basically taken it upon herself to be trained to remove, to disarm, and to get rid of these cluster munitions.

Et à mon avis, la solution retenue ne résoudra rien. Monsieur le Président, plus tôt, ma collègue de Nanaimo—Cowichan a parlé d'une femme du Liban qui s'est portée volontaire pour recevoir la formation voulue afin de retirer, de désamorcer et d'éliminer les armes à sous-munitions.


My colleague from Nanaimo—Cowichan spoke about the images that we see on television and the stories that are told about people who have been affected by these weapons and children who have been maimed by this type of explosive years after the conflict has ended in many countries.

Ma consoeur de Nanaimo—Cowichan a parlé des images qu'on voit à la télévision et des histoires qui y sont contées à propos des personnes touchées par ces armes et des enfants mutilés par ce genre d'explosifs des années après la fin des conflits dans plusieurs pays.


We just heard an excellent speech from my colleague from Nanaimo — Cowichan, and several other colleagues of mine, regarding minimum sentences.

En ce qui concerne les peines minimales, on vient d'avoir une excellente présentation de ma collègue de Nanaimo — Cowichan, mais aussi de plusieurs autres de mes collègues.


I too was at Kelowna for the whole event, as was the leader of our party, the member for Toronto—Danforth, as was my colleague from Skeena and my colleague from Nanaimo—Cowichan as well.

J’étais moi aussi à Kelowna pendant toute la durée de la réunion, de même que le chef de notre parti, le député de Toronto—Danforth, et mes collègues, le député de Skeena et la députée de Nanaimo—Cowichan.


Mr. Cliff Breitkreuz (Yellowhead): Mr. Speaker, before the House recessed almost two weeks ago my colleague from Nanaimo-Cowichan spoke about the Official Languages Act and reasons for cutting costs of implementing its policy.

M. Cliff Breitkreuz (Yellowhead): Monsieur le Président, il y a environ deux semaines, avant le congé de la Chambre, mon collègue, le député de Nanaïmo-Cowichan, a parlé de la Loi sur les langues officielles et des raisons justifiant une réduction des coûts de sa mise en application.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier my colleague from nanaimo—cowichan spoke' ->

Date index: 2024-04-29
w