Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1

Vertaling van "each province finds " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Payments to each Province for Research and Development (Medicine) Regulations

Règlement sur les versements aux provinces pour la recherche et le développement (médicaments)


Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]

Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you look up to try to find out how many people's telephones have been tapped, how many people's Internet things have been tapped, how many people's homes have had bugging devices put into them under certain sections of the Criminal Code and you get to this part that we are dealing with, and it says that the Attorney General of each province shall, as soon as possible after the end of each year, prepare and publish or otherwise make available to the public a report.

Quand on cherche à trouver le nombre de personnes dont la ligne téléphonique a été écoutée, le nombre de personnes dont l'usage d'Internet a été suivi, le nombre de personnes dont la maison a été munie de dispositifs d'écoute en vertu de certains articles du Code criminel, et quand on en arrive à cet aspect dont nous traitons, où ça dit que le procureur général de chaque province doit, dès que possible après la fin de l'année, préparer et publier un rapport.


(Return tabled) Question No. 611 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the government’s plans for resource development, as described in the section entitled “Responsible Resource Development” in Chapter 3.2 of Budget 2012: (a) what are all examples of federal environmental laws that are stronger than provincial laws and how will the proposed legislative changes to the Canadian Environmental Assessment Act (CEAA) affect the assessment of environmental impacts of industrial projects that cross provincial borders; (b) what research, action, or investment has the government undertaken to study impacts of the proposed legislative changes to the CEAA on (i) regulatory decision-making, (ii) risk of project-specific and cumulative environmental impac ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 611 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les plans du gouvernement pour l’exploitation des ressources, tels qu’énoncés à la section « Assurer un développement responsable des ressources naturelles », au chapitre 3.2 du Budget de 2012: a) quels sont les exemples de lois fédérales de protection de l’environnement qui sont plus sévères que les lois provinciales, et quelles répercussions les changements proposés à la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale (LCEE) ont-ils sur l’évaluation de l’impact sur l’environnement des projets industriels qui excèdent les limites provinciales; b) quels ont é ...[+++]


Mr. David Dodge: It's not easy because each province finds itself in a somewhat different situation.

M. David Dodge: C'est toujours difficile, parce que chaque province se trouve dans une situation un peu différente.


That the government recognize that its current child care proposals create a two-tier child care system because: (a) the government ignores the fact that each province is unique and faces different challenges with regard to assisting families in finding and providing child care; and (b) the federal government is discriminating against families who choose to stay at home or find care outside of a publicly funded system or work shift-work, or who are on a low income.

Que le gouvernement reconnaisse que ses actuelles propositions en matière de services de garde d'enfants crée un système à deux vitesses, car: a) il ne tient pas compte du fait que chaque province est unique et vit ses propres difficultés lorsqu'il s'agit d'aider les familles à trouver et à fournir des services de garde; b) il fait de la discrimination envers les familles qui choisissent de rester à la maison, d'obtenir des services à l'extérieur du cadre du système public, de travailler des postes de travail ou qui disposent d'un faible revenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That the government recognize that its current child care proposals creates a two-tier child care system because: (a) the government ignores the fact that each province is unique and faces different challenges with regard to assisting families in finding and providing child care; and (b) that the federal government is discriminating against families who choose to stay at home or find care outside of a publicly funded system or work shift-work, or who are on a low income

Que le gouvernement reconnaisse que ses actuelles propositions en matière de services de garde d’enfants crée un système à deux vitesses, car: a) il ne tient pas compte du fait que chaque province est unique et vit ses propres difficultés lorsqu’il s’agit d’aider les familles à trouver et à fournir des services de garde; b) il fait de la discrimination envers les familles qui choisissent de rester à la maison, d’obtenir des services à l’extérieur du cadre du système public, de travailler des postes de travail ou qui disposent d'un faible revenu.




Anderen hebben gezocht naar : each province finds     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each province finds' ->

Date index: 2024-01-27
w