Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Broker artistic productions
Broker employment agreements
Come to accord on employment agreements
Come to an agreement
Come to an agreement on artistic productions
Come to an agreement with
Negotiate artistic productions
Negotiate employment agreements
Negotiating artistic productions
Negotiating employment agreements
Settle a deal with

Vertaling van "each agreement come " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
broker employment agreements | come to accord on employment agreements | negotiate employment agreements | negotiating employment agreements

négocier des contrats de travail


Agreement between the Member States of the European Union concerning claims introduced by each Member State against any other Member State for damage to any property owned, used or operated by it or injury or death suffered by any military or civilian staff of its services, in the context of an EU crisis management operation

Accord entre les États membres de l'Union européenne concernant les demandes d'indemnités présentées par un État membre à l'encontre d'un autre État membre en cas de dommages causés aux biens lui appartenant, qu'il utilise ou qu'il exploite, ou de blessure ou de décès d'un membre du personnel militaire ou civil de ses services dans le cadre d'une opération de gestion de crises menée par l'Union européenne




broker artistic productions | come to an agreement on artistic productions | negotiate artistic productions | negotiating artistic productions

négocier des productions artistiques


come to an agreement with [ settle a deal with ]

faire affaire


Proclamation Giving Notice that the Agreement on Social Security Between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile Comes into Force on June 1, 1998

Proclamation avisant que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili entrera en vigueur le 1er juin 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In addition to a general explanation of investment protection and ISDS and of how the Commission wants to improve matters, each question comes with an explanation of the issue and problem it addresses, of the situation under existing investment agreements, and of the improvements the EU is proposing under TTIP.

Outre une explication générale sur la protection des investissements et sur le RDIE et sur la manière dont la Commission veut améliorer la situation, chaque question est assortie d'une explication de la question et du problème qu’elle aborde, de la situation qui prévaut dans le cadre des accords d’investissement, et des améliorations proposées par l’UE dans le cadre du TTIP.


(Return tabled) Question No. 488 Mr. Charlie Angus: With respect to the third-party management (TPM) of First Nations by Aboriginal Affairs and Northern Development Canada (AANDC) over the last 12 years: (a) how many First Nations reserves have been operating under co-management or TPM, (i) for how long, (ii) which reserves have been so designated; (b) for each of the reserves under co-management or TPM, (i) who acts as their third-party manager, (ii) under what authority have they been placed under TPM, (iii) on what date did each co-management or third-party management agreement ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 488 M. Charlie Angus: En ce qui concerne la gestion par un tiers administrateur de Premières nations à la demande des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada (AADNC) au cours des 12 dernières années: a) combien de réserves autochtones ont été soumises à la cogestion ou la gestion par un tiers administrateur, (i) pendant combien de temps, (ii) quelles réserves ont été ainsi désignées; b) pour chaque réserve gérée en cogestion ou par un tiers administrateur, (i) qui est le cogestionnaire ou le tiers administrateur, (ii) en vertu de quel pouvoir est-elle gérée par un tiers administrateur, (i ...[+++]


...ouncil, on what date did each agreement come into force, what was the amount of debt they held at the time, what debt repayment plan was put into effect for each and what is the current amount of outstanding debt held by each band council; (c) what requirements must be met by a band council to get out of TPM, who determines those requirements, how many bands have met those requirements and when; (d) how many audits has INAC, or its designated proxies, undertaken with respect to TPMs and their direction of First Nations bands, (i) on what date were such audits prepared, (ii) by whom, (iii) with respect to the management of which band ...[+++]

... et, pour chacune des réserves énumérées, qui agit à titre de TA; b) pour chaque conseil de bande, à quelle date chaque entente est-elle entrée en vigueur, quel était le montant de la dette à ce moment-là, quel plan de remboursement de la dette a été établi pour chacun et quel est l’encours de la dette de chacun; c) à quelles conditions un conseil de bande peut-il cesser d’être géré par un TA, qui détermine ces conditions, combien de bandes ont satisfait à ces conditions et quand; d)combien de vérifications le MAINC, ou ses représentants, ont-ils effectuées relativement aux TA et à leur gestion des bandes des Premières nations, (i) ...[+++]


This policy of flexibility also applies to recognising that, given the climate and conditions in each country, each one needs to be allowed to come to an agreement with its citizens in order to implement these policies.

Cette politique de flexibilité s’applique aussi à la reconnaissance que, compte tenu du climat et des conditions propres à chaque pays, chacun doit être autorisé à s’accorder avec sa population afin de mettre en œuvre ces politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, Mrs Carlotti’s excellent report is both an optimistic declaration of confidence in the potential of the Cotonou Agreement and a call on the responsibility of each and every one of us to make sure that this potential does not end up as yet one more lost opportunity, but rather that the most ambitious plans of the agreement come to fruition.

- (ES) Monsieur le Président, l’excellent rapport de Marie-Arlette Carlotti est à la fois une déclaration de confiance optimiste dans le potentiel que renferme l’accord de Cotonou et un appel à la responsabilité de tous pour que ce potentiel ne soit pas une occasion perdue de plus et devienne réalité jusque dans ses conséquences les plus ambitieuses.


Neither of the two agreements between the EU and the US has yet come into force, with some Member States having stated that they are obliged to abide by national constitutional procedure for such agreements to come into force and that written bilateral instruments are required between each Member State and the US for agreements to apply between the EU and the US.

Aucun des deux accords entre l’UE et les États-Unis n’est encore entré en vigueur, car certains États membres ont déclaré qu’ils étaient obligés de suivre la procédure inscrite dans la constitution de leur pays pour que de tels accords entrent en vigueur et que des instruments bilatéraux écrits sont nécessaires entre chaque État membre et les États-Unis pour que des accords soient d’application entre l’UE et les États-Unis.


Neither of the two agreements between the EU and the US has yet come into force, with some Member States having stated that they are obliged to abide by national constitutional procedure for such agreements to come into force and that written bilateral instruments are required between each Member State and the US for agreements to apply between the EU and the US.

Aucun des deux accords entre l’UE et les États-Unis n’est encore entré en vigueur, car certains États membres ont déclaré qu’ils étaient obligés de suivre la procédure inscrite dans la constitution de leur pays pour que de tels accords entrent en vigueur et que des instruments bilatéraux écrits sont nécessaires entre chaque État membre et les États-Unis pour que des accords soient d’application entre l’UE et les États-Unis.


In order to anticipate a situation in which any one of these agreements could be cancelled by referendum after the conclusion of the negotiations, the European Union decided to link these agreements together by including a standard clause in each of them to the effect that the agreements could only come into effect simultaneously and could only be applied in full.

Afin de se prémunir contre l'élimination de tout accord par voie référendaire après la conclusion des négociations, l’Union européenne a décidé de lier ces accords en intégrant dans chacun d'entre eux une clause commune prévoyant que tous les accords ne pouvaient entrer en vigueur que simultanément et ne pouvaient être appliqués que dans leur intégralité.


The two parties will abolish all quantitative restrictions when the Agreement comes into force (b) Trade in textile products, ECSC products and processed agricultural products is covered by specific protocols (c) Regarding agricultural products and fishery products, the two parties will grant each other specific tariff concessions which will be implemented from the time the Agreement comes into force.

Les deux parties supprimeront toutes restrictions quantitatives dès l'entrée en vigueur de l'accord. b) Les échanges de produits textiles, produits CECA et produits agricoles transformés font l'objet de protocoles spécifiques. c) S'agissant des produits agricoles et des produits de la pêche, les deux parties s'accordent réciproquement des concessions spécifiques de nature tarifaire qui seront mises en oeuvre dès l'entrée en vigueur de l'accord et qui sont accompagnées d'une clause de sauvegarde particulière.


During this second stage, if Slovenia's social and economic conditions have to a considerable extent moved towards those of the Member States, and if the employment situation in the Community permits, the Association Council will look at ways of improving still further the movement of workers (b) As to the freedom of establishment of companies, and of their branches and subsidiaries, the parties will grant each other - as soon as the Agreement comes into force - their own national treatment, or MFN status if this is more favourable.

Au cours de la seconde étape de la période de transition, si les conditions socio-économiques de la Slovénie se sont rapprochées en grande partie de celles des Etats membres et si la situation de l'emploi dans la Communauté le permet, le Conseil d'association étudiera les moyens d'améliorer davantage la circulation des travailleurs. b) Concernant la liberté d'établissement des sociétés ainsi que leurs succursales et filiales, les parties s'accorderont mutuellement dès l'entrée en vigueur de l'accord le traitement national ou le statut NPF, si ce dernier est plus avantageux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'each agreement come' ->

Date index: 2024-10-23
w