Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dutch were already " (Engels → Frans) :

The Dutch scheme is open to farmers in all sub-sectors of primary agricultural production, provided they were not already in difficulty on 1 July 2008 (i.e. before the beginning of the crisis).

Le régime néerlandais est ouvert aux agriculteurs de tous les sous-secteurs de la production agricole primaire, pour autant qu’ils ne fussent pas déjà en difficulté à la date du 1 er juillet 2008 (c’est-à-dire avant le début de la crise).


Discussions were initiated already in the European Council under the Irish Presidency, are continuing under the Dutch Presidency and will be concluded later this year.

Les discussions ont été amorcées à l’occasion du Conseil européen présidé par l’Irlande, elles se poursuivent maintenant sous la présidence néerlandaise et elles se clôtureront dans le courant de l’année.


During the Christmas break, when the Dutch media received attention for the Erika disaster, I had a look, just out of interest, on the Internet to see what arrangements were, in fact, already in place for the purpose of taking relevant measures, especially after Premier Jospin had said that Europe should do more.

Durant les vacances de Noël, lorsque les médias néerlandais se sont penchés sur la catastrophe de l’Erika , je suis allée jeter un coup d’œil sur l'Internet pour me faire une idée de la situation et voir quelles mesures il faudrait prendre, surtout après que le Premier ministre Jospin a déclaré que l’Europe devrait être plus active dans ce domaine.


During the Christmas break, when the Dutch media received attention for the Erika disaster, I had a look, just out of interest, on the Internet to see what arrangements were, in fact, already in place for the purpose of taking relevant measures, especially after Premier Jospin had said that Europe should do more.

Durant les vacances de Noël, lorsque les médias néerlandais se sont penchés sur la catastrophe de l’Erika, je suis allée jeter un coup d’œil sur l'Internet pour me faire une idée de la situation et voir quelles mesures il faudrait prendre, surtout après que le Premier ministre Jospin a déclaré que l’Europe devrait être plus active dans ce domaine.


Those difficulties were already anticipated in 1991 when the directive was signed under the Dutch Presidency.

Ces difficultés avaient déjà été anticipées en 1991 lorsque la directive a été signée sous la présidence néerlandaise.


Due to the colonial history of the Dutch, the Dutch were already in the opium trade.

En raison de leur histoire coloniale, les Hollandais pratiquaient déjà le commerce de l'opium.


Do you think the work you do, with a view to the various points of accountability you have already enumerated so helpfully, would be in any serious way diminished, diluted or otherwise " hypothecated'' at the expense of national security if we were to have a similar structure to the British, the French, the Germans, the Italians, the Belgians, the Dutch, et cetera?

Toutefois, j'aimerais savoir si vous pensez que le travail que vous faites — compte tenu des diverses responsabilités que vous avez très utilement mentionnées — serait gravement déprécié, édulcoré ou compromis aux dépens de la sécurité nationale si nous adoptions une structure semblable à celle en place en Grande-Bretagne, en France, en Allemagne, en Italie, en Belgique, aux Pays-Bas et ailleurs dans le monde.




Anderen hebben gezocht naar : dutch     provided they     were not already     under the dutch     discussions     were initiated already     what arrangements     already     those difficulties     difficulties were already     dutch were already     were     you have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dutch were already' ->

Date index: 2021-09-22
w