Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Annual vacation period
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Headache
Jealousy
Paranoia
Period during which the allowance is payable
Period during which vacation is to be taken
Psychalgia Psychogenic backache
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Registered areas on which the crop has been harvested
Somatoform pain disorder
Vegetables which can be harvested by a machine

Vertaling van "during which harvesting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut cit ...[+++]


period during which vacation is to be taken | annual vacation period

période des congés annuels | période de vacances annuelles | période de congés


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striki ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins d ...[+++]


Calculation of a Spouse Trust Capital Gains Exemption for its 1985 Taxation Year During Which the Spouse Died

Calcul de l'exemption pour gains en capital de l'année d'imposition 1985 d'une fiducie en faveur d'un conjoint décédé cette année-là


Definition: The predominant complaint is of persistent, severe, and distressing pain, which cannot be explained fully by a physiological process or a physical disorder, and which occurs in association with emotional conflict or psychosocial problems that are sufficient to allow the conclusion that they are the main causative influences. The result is usually a marked increase in support and attention, either personal or medical. Pain presumed to be of psychogenic origin occurring during the course of depressive disorders or schizophre ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


A rare otorhinolaryngologic disease with characteristics of dysfunction of both peripheral labyrinths or of the eighth nerves, which presents with persistent unsteadiness of gait (particularly in darkness, during eye closure or under impaired visual

vestibulopathie bilatérale idiopathique


registered areas on which the crop has been harvested

superficies enregistrées sur lesquelles la récolte a été réalisée


vegetables which can be harvested by a machine

légumes mécanisables


period during which the allowance is payable

période d'indemnisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
During the harvesting, berries of grapes are selected separately, and they are poured immediately after the processing by must from the defined vineyard of the Tokajská vinohradnícka oblasť or by wine of the same vintage which contains at least 180 g/l of natural sugar and 45 g/l of sugar-free extract.

Pendant la récolte, les grains de raisins sont sélectionnés séparément, et ils sont versés immédiatement après la transformation avec du moût du vignoble défini de Tokajská vinohradnícka oblasť ou du vin du même millésime qui contient au moins 180 g/l de sucre naturel et 45 g/l d'extrait sans sucre.


As well, critical fall harvest dates — the dates during which harvest of perennials needs to be avoided in order to ensure over-winter reserves — will be two to three weeks later.

En outre, les dates critiques des récoltes d'automne — c'est-à-dire les dates auxquelles il faut récolter les vivaces pour qu'elles puissent constituer des réserves d'hiver — interviendront deux ou trois semaines plus tard.


The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries who are found not to have complied with the rules on cross-compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the payment was granted under the support programmes for green harvesting ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non-respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la conversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) no 1308/2013 ("les années concernées").


The juice of botritysed (aszú) berries which runs off naturally from the vats in which they are collected during harvesting.

Le jus des grains botrytisés (aszú) qui s'écoule naturellement des cuves dans lesquelles ils sont rassemblés pendant la récolte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have a five-year transition period during which the present licensees on Nisga'a lands will continue to harvest.

Une période de transition de cinq ans est prévue, au cours de laquelle les titulaires actuels de permis d'exploitation sur les terres nisga'a pourront continuer à exploiter ces ressources tout en payant un droit de coupe.


The bigger question is when the world is demanding Canadian grain, which is typically during our fall period, and when the producers demand of us as grain companies to take the grain.[Technical difficulty Editor].buy the grain, the railways have never, ever been able to meet that demand. So this whole issue that it's a bumper crop, as I mentioned before, is a small part of the problem, which is that the railways have never serviced the needs of Canadian customers and of the farmers and of the grain companies during the ...[+++]

Le plus grand problème, c'est quand le monde exige du grain canadien, ce qui est généralement en période automnale, et quand les producteurs exigent de nous, en tant que compagnie productrice de grains, d'amener les grains.[Note de la rédaction: difficultés techniques].acheter le grain, les compagnies ferroviaires n'arrivent jamais, ne sont jamais arrivées à répondre à cette demande.


The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to beneficiaries who are found not to have complied with the rules on cross-compliance, at any time during three years from 1 January of the year following the calendar year in which the first payment was granted under the support programmes for restructuring and conversion or at any time during one year from 1 January of the year following the calendar year in which the payment was granted under the support programmes for green harvesting ...[+++]

Le premier alinéa s'applique mutatis mutandis aux bénéficiaires pour lesquels un non-respect des règles de conditionnalité a été constaté à tout moment d'une période de trois ans à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le premier paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la restructuration et à la reconversion, ou à tout moment d'une période d'un an à compter du 1er janvier de l'année suivant l'année civile où le paiement a été accordé au titre de programmes de soutien à la récolte en vert visés dans le règlement (UE) no 1308/2013 ("les années concernées").


There's a certain period of time during which the trees have to be harvested, and those harvesting practices are dealt with or addressed in the anti-circumvention clause.

On dispose d'un certain temps pour récolter les arbres et la clause anticontournement tient compte de ces pratiques de récolte.


2. Where it is found that aid has been claimed for seed not officially certified or harvested within the Member State in question during the calendar year in which the marketing year for which the aid has been set begins, no aid shall be granted for that marketing year nor for the following one.

2. Lorsqu'il est constaté que l'aide a été demandée pour des semences non officiellement certifiées ou non cultivées dans l'État membre concerné au cours de l'année civile durant laquelle débute la campagne de commercialisation pour laquelle l'aide a été fixée, aucune aide n'est accordée pour cette campagne ni pour la suivante.


They plan for the harvesting. In one community, they have 200 celebrations every year during which they harvest a particular species and they only take so that there is plenty for the next generation.

Une certaine communauté tient 200 célébrations par année, au cours desquelles les gens récoltent des espèces particulières en prenant soin d'en laisser amplement pour la prochaine génération.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during which harvesting' ->

Date index: 2023-11-05
w