Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «during its totally demagogic election » (Anglais → Français) :

Today the federal government wants to maintain the rates it talked about during its totally demagogic election campaign because the Bloc courageously opposed this before the campaign.

Aujourd'hui, le fédéral veut maintenir la fixation des taux dont il avait parlé lors de sa campagne électorale tout à fait démagogique, parce que le Bloc s'y était opposé courageusement avant la campagne électorale.


Could the member explain why the leader of the Reform Party was totally silent, not one word, not a peep, not a whisper, about the MAI during the last federal election campaign?

Le député peut-il expliquer pourquoi le chef du Parti réformiste a été entièrement silencieux et n'a pas soufflé un mot au sujet de l'AMI lors de la dernière campagne électorale fédérale?


In fact, during the past fall election every citizen in this country went to a booth where he or she could not be observed and marked their ballot in secrecy, and that ballot was kept in total confidence going into the vote.

En fait, au cours des dernières élections à l'automne, tous les citoyens du pays ont pu aller voter dans un isoloir et le faire en secret, et ce bulletin de vote a été gardé secret.


(2) If an election to determine the net tax of a registrant in accordance with this Part ceases to have effect during a reporting period of the registrant and tax under Division II or III becomes payable or is paid without having become payable by the registrant, after the election ceases to have effect but during the period, in respect of a supply or importation of property or a service, for the purposes referred to in paragraphs 21.3(2)(a) or (b), the amount of tax that became payable or was ...[+++]

(2) Malgré le paragraphe 21.3(2), lorsque le choix de déterminer la taxe nette d’un inscrit en conformité avec la présente partie cesse d’être en vigueur à un moment donné d’une période de déclaration de celui-ci et que la taxe prévue aux sections II ou III devient payable par l’inscrit après ce moment mais au cours de la période, ou est payée par lui après ce moment mais au cours de cette période sans être devenue payable, relativement à la fourniture ou à l’importation d’un bien ou d’un service, le montant de taxe qui est devenu payable par l’inscrit au cours de la période, ou qui est payé par lui au cours de cette période sans être de ...[+++]


O. whereas the majority voting system, highly unfavourable to the opposition parties, which was applied during the 2008 legislative elections, is a matter of concern in Djibouti, where the opposition Movement for Democratic Renewal (MRD) party was banned in July 2008 on the totally unsubstantiated grounds of supporting an Eritrean attack on Djibouti, while the leaders of the Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) trade union have still not ...[+++]

O. considérant que le système de vote à la majorité, très défavorable aux partis d'opposition, qui était en vigueur lors des élections législatives de 2008, est un sujet de préoccupation à Djibouti, où le Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD), parti d'opposition, a été interdit en juillet 2008 au motif qu'il aurait soutenu une attaque érythréenne contre Djibouti, ce qu'aucune preuve crédible ne permet d'étayer, tandis que des dirigeants du syndicat de l'Union djiboutienne du travail/Union générale des travailleurs djiboutiens (UDT/UGTD) n'ont toujours pas été réintégrés dans leurs fonctions après avoir été licenciés pour des mo ...[+++]


O. whereas the majority voting system, highly unfavourable to the opposition parties, which was applied during the 2008 legislative elections, is a matter of concern in Djibouti, where the opposition Movement for Democratic Renewal (MRD) party was banned in July 2008 on the totally unsubstantiated grounds of supporting an Eritrean attack on Djibouti, while the leaders of the Union of Djibouti Workers/General Union of Djibouti Workers (UDT/UGTD) trade union have still not ...[+++]

O. considérant que le système de vote à la majorité, très défavorable aux partis d'opposition, qui était en vigueur lors des élections législatives de 2008, est un sujet de préoccupation à Djibouti, où le Mouvement pour le renouveau démocratique (MRD), parti d'opposition, a été interdit en juillet 2008 au motif qu'il aurait soutenu une attaque érythréenne contre Djibouti, ce qu'aucune preuve crédible ne permet d'étayer, tandis que des dirigeants du syndicat de l'Union djiboutienne du travail/Union générale des travailleurs djiboutiens (UDT/UGTD) n'ont toujours pas été réintégrés dans leurs fonctions après avoir été licenciés pour des mo ...[+++]


N. whereas the majority voting system, highly unfavourable to the opposition parties, which was applied during the 2008 legislative elections, is a matter of concern in Djibouti, where the opposition MRD party was banned in July 2008 on the totally unsubstantiated grounds of supporting an Eritrean attack on Djibouti, while the leaders of the UDT/UGTD trade union have still not been reinstated in their jobs after being dismissed for reasons linked to their union activities ...[+++]

N. considérant que le système de vote à la majorité, très défavorable aux partis d'opposition, qui était en vigueur lors des élections législatives de 2008, est un sujet de préoccupation à Djibouti, où le MRD, parti djiboutien d'opposition, a été interdit en juillet 2008 au motif qu'aucune preuve crédible ne permet d'étayer qu'il aurait soutenu une attaque érythréenne contre Djibouti et où des dirigeants du syndicat UDT/UGTD n'ont toujours pas été réintégrés dans leurs fonctions après avoir été licenciés pour des motifs liés à leurs activités syndicales;


F. whereas 2004 is a European election year, which will have significant political, structural and budgetary implications; whereas, in addition to the challenges posed by enlargement, Parliament will also face profound changes in 2004, such as the possible adoption of a Statute for Members, the increase in the total number of Members as provided for by the Treaty of Nice, the revision of the Staff Regulations and a reform of its administrative structure with a view to ...[+++]

F. considérant que 2004 est une année d'élections européennes, qui comportera des incidences politiques, structurelles et budgétaires importantes; que, outre les défis posés par l'élargissement, le Parlement connaîtra en 2004 de profonds changements, tels que l'adoption éventuelle d'un statut des députés, l'accroissement du nombre total des députés en vertu du traité de Nice, la réforme du statut des fonctionnaires et agents et une réforme de sa propre structure administrative afin d'améliorer l'assistance offerte aux députés; que ...[+++]


However, the experience of previous elections, during which serious irregularities and a total lack of transparency were noted, as well the continuing lack of democratic guarantees in Guinea, requires not only that we observe very carefully how the coming elections are held, but also that we demand, forcefully, that President Obiang adopts the necessary measures to guar ...[+++]

Mais l'expérience tirée des précédentes élections, au cours desquelles de graves irrégularités et un manque total de transparence, ainsi que l'absence de garanties démocratiques que vit toujours en Guinée, ont été constatés, nous oblige non seulement à être très vigilants quant au déroulement du prochain processus électoral, mais également de peser de tout notre poids auprès du gouvernement de Guinée et du président Obiang pour qu'ils adoptent les mesures nécessaires pour garantir l'intégrité de ces élections.


This government before, during and after the election and up until now has made one commitment to the Canadian people. It did not fudge, hedge, or anything else (1610 ) This bill does cancel the agreement totally.

Avant les élections et pendant la campagne électorale, notre gouvernement a pris envers les Canadiens un engagement auquel il s'en est tenu fermement après les élections et qu'il respecte maintenant (1610) Ce projet de loi annule entièrement le contrat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'during its totally demagogic election' ->

Date index: 2022-07-15
w