Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "due largely to substantive differences amongst " (Engels → Frans) :

The C.D. Howe Institute appeared before us and basically outlined that the substantive differences between the tax burdens for one- and two-income-earner families were due to progressivity and had nothing to do with children.

Des responsables de l'Institut C.D. Howe ont comparu devant nous et, essentiellement, ont démontré que les différences de fond entre le fardeau fiscal des familles à revenu unique et celui des familles à double revenu étaient dues au caractère progressif du régime fiscal et n'avaient rien à voir avec les enfants.


This shall be based, amongst others, on a strong data protection regime, a well targeted data collection scheme, and a rationalisation of the different tools, including the adoption of a business plan for large IT systems.

Il sera notamment question de mettre en place un solide régime de protection des données ainsi qu’un système de collecte de données bien ciblé, et de procéder à la rationalisation des différents instruments, notamment en adoptant un plan de développement pour les systèmes d’information à grande échelle.


Large net short positions may be concealed by distributing them amongst entities within a group or amongst different funds.

Il est possible de dissimuler d’importantes positions courtes nettes en les répartissant entre plusieurs entités du groupe ou entre différents fonds.


Finally, although as noted above the failure of the Cancun ministerial was due largely to substantive differences amongst Members, important organisational and procedural shortcomings also contributed to the breakdown.

Enfin, même si l'échec de la conférence ministérielle de Cancún est due pour une large part, comme indiqué plus haut, à des divergences importantes entre ses membres, les sérieuses lacunes constatées sur le plan de l'organisation et des procédures y ont aussi contribué.


What does the Commission consider to be best practice amongst the range of schemes proposed by different Member State governments in terms of protecting taxpayers from large exposures to banks' toxic assets?

Quel est, selon la Commission, le meilleur des plans proposés par les gouvernements des États membres pour protéger les contribuables d’importantes expositions aux actifs toxiques des banques?


Mr. Peter C. Godsoe: I think the various banks and there will be differences amongst them saw political risks that were very large around the public interest impact assessment.

M. Peter C. Godsoe: Je pense que les diverses banques—car elles sont différentes—se sont rendu compte que l'évaluation d'impacts sur l'intérêt public présentait des risques politiques considérables.


Price differences amongst Member States have narrowed over the past ten years. This has occurred largely because the more expensive countries have moved closer to the EU average. This would explain the positive perceptions in countries, such as Finland and Sweden, where prices tend to be higher.

Les écarts de prix entre États membres se sont réduits ces dix dernières années, en grande partie parce que les pays les plus chers se sont rapprochés de la moyenne UE. Cela expliquerait les avis positifs dans des pays comme la Finlande et la Suède où les prix sont généralement élevés. Par ailleurs, ces perceptions différentes peuvent être dues à des facteurs sans rapport direct avec le marché intérieur.


This table hides some variations amongst the different sized firms, 50% of large companies said that they had seen a reduction in barriers to doing business, whilst only 37% of SMEs claimed that obstacles to doing business in the Single Market had decreased.

Ce tableau dissimule certaines différences qui sont fonction de la taille des entreprises, 50 % des grandes entreprises ayant déclaré qu'il y avait eu une réduction des entraves, contre 37 % seulement pour les PME.


The differences amongst non-manual workers, depending on the area of activity, are not very large, except in Greece.

Les différences salariales des employés, en fonction du domaine d'activité, ne sont pas très importantes, sauf en Grèce.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'due largely to substantive differences amongst' ->

Date index: 2024-09-02
w