Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-impaired driving
Canadians Against Drunk Driving
DWI
Drink driving offence
Drink-driving
Drinking and driving
Drinking driving
Driving under the influence of alcohol
Driving while impaired by alcohol
Driving while intoxicated
Drunk driving
Drunken driving
Inappropriate drinking and driving
MADD
MADD Canada
Mothers Against Drunk Drivers
Mothers Against Drunk Driving
People to Reduce Impaired Driving Everywhere

Vertaling van "drunk driving senator " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
drink driving offence | drink-driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol | driving while intoxicated | drunk driving | drunken driving | inappropriate drinking and driving | DWI [Abbr.]

conduite en état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise de l’alcool


Mothers Against Drunk Driving [ MADD Canada | Canadians Against Drunk Driving | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]

Les mères contre l'alcool au volant [ MADD Canada | Canadiens contre l'alcool au volant | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]


driving under the influence of alcohol [ DUI,DUIA | drunk driving | drunken driving | driving while impaired by alcohol | alcohol-impaired driving ]

conduite avec facultés affaiblies par l'alcool [ conduite sous l'effet de l'alcool | conduite sous l'influence de l'alcool | conduite en état d'ivresse | conduite en état d'ébriété ]


Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]

Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]


drunk driving | drink-driving | drinking driving

conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite en état alcoolique | alcool au volant | ivresse au volant
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Starting with my friend, Dr. Keon, and his work on Canada's health care system; the Senate government leader and what she has been doing in the voluntary sector related to Mothers Against Drunk Driving; Senator Kenny and Senator Meighen on national defence issues; Senator Fairbairn on literacy.

J'ai pensé au Dr Keon et à son travail en ce qui concerne le système des soins de santé du Canada, à madame le leader du gouvernement au Sénat et à ce qu'elle fait pour le secteur bénévole en ce qui a trait à l'organisme Les mères contre l'alcool au volant, au sénateur Kenny et au sénateur Meighen, qui interviennent dans les questions qui touchent la défense nationale, au sénateur Fairbairn, qui œuvre dans le domaine de l'alphabétisation.


Senator Atkins is active in the Canadian Diabetes Association; Senator Bacon with OXFAM Quebec; Senator Champagne with L'Institut québécois du cinéma and l'Union des artistes; Senator Callbeck with Camp Abbey and the P.E.I. Business Women's Association; Senator Carstairs is involved with the Kinsmen, UNICEF, the mentally handicapped and, of course, palliative care; Senator Cook with the Pottle Centre, a non-profit societal centre for mental health; Senator Cools is involved with organizations that help battered women and families troubled by domestic violence; Senator Cordy in the Phoenix House, a shelter for homeless youth in Metro Halifax; Senator Fairbairn with Frien ...[+++]

Le sénateur Atkins est actif auprès de l'Association canadienne du diabète; le sénateur Bacon, auprès d'OXFAM Québec; madame le sénateur Champagne, auprès de l'Institut québécois du cinéma et de l'Union des artistes; madame le sénateur Callbeck, auprès de Camp Abbey et de la P.E.I. Business Women's Association; madame le sénateur Carstairs œuvre auprès des Kinsmen, de l'UNICEF, des handicapés mentaux et, bien entendu, dans le domaine des soins palliatifs; madame le sénateur Cook œuvre auprès du Pottle Centre, un centre sans but lucratif s'occupant des divers aspects de la maladie mentale; madame le sénateur Cools œuvre auprès d'organisations qui vienn ...[+++]


Their resistance surprised me, honourable senators, because Quebec has set a very good example in dealing with the issue of drunk driving or driving while impaired.

La résistance des bloquistes m'a étonné, honorables sénateurs, car le Québec a vraiment donné le bon exemple dans le dossier de l'alcool au volant.


You may have seen the MADD slogan, " Drunk driving is no accident!" No, honourable senators, driving drunk is a deliberate, senseless act, and the results are totally preventable.

Vous avez peut-être entendu le slogan du groupe MADD, les mères contre la conduite avec les facultés affaiblies; il dit que la conduite en état d'ébriété n'est pas un accident. Non, honorables sénateurs, conduire avec des facultés affaiblies est un geste délibéré, insensé et dont les résultats sont totalement évitables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Marjory LeBreton: Honourable senators, this morning, here in Ottawa, MADD Canada, Mothers Against Drunk Drivers, released an important survey which, it is hoped, will start the process for immediate action to deal with a national tragedy - drunk driving.

L'honorable Marjory LeBreton: Honorables sénateurs, ce matin, ici, à Ottawa, MADD Canada, Mothers Against Drunk Drivers (ou le regroupement des mères contre la conduite en état d'ébriété) a publié une enquête importante qui, on peut l'espérer, va lancer le processus de prise de mesures immédiates pour s'attaquer à une tragédie nationale - la conduite en état d'ébriété.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drunk driving senator' ->

Date index: 2024-12-07
w