Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Each and every year
International Year against Drug Abuse
SAARC Year Against Drug Abuse
Year against Drug Abuse

Traduction de «drugs every year » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
SAARC Year Against Drug Abuse | Year against Drug Abuse

Année de la lutte contre l'abus des drogues | Année de la lutte contre l'abus des drogues de l'ASACR




SAARC Year for Combatting Drug Abuse and Drug Trafficking

Année de la lutte contre l'abus des drogues


every three years there shall be a partial replacement of the Judges

un renouvellement partiel des juges a lieu tous les trois ans


International Year against Drug Abuse

Année internationale contre l'abus des drogues
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We must never forget or lose sight of the fact that, in addition to the thousands of children who become addicted to hard drugs every year, there was also an 11-year old boy who died in Montreal in 1995 because a bomb exploded right beside him as a result of this war between biker gangs to control the drug trade.

Il ne faudrait jamais oublier ni perdre de vue qu'en plus des milliers d'enfants qui deviennent accrochés à tous les ans, qui deviennent, comme on dit en anglais, des «addicts» des drogues dures, il y a aussi un jeune enfant de 11 ans qui est mort à Montréal en 1995, parce qu'une bombe a explosé tout à côté de lui à cause de cette guerre que se livraient des gangs de motards criminalisés pour accaparer le marché de la drogue.


EU citizens spend an estimated €24 billion every year on illicit drugs, making the illicit drugs market one of the most dynamic and lucrative criminal markets.

Selon les estimations, plus de 24 milliards d'euros sont dépensés chaque année en drogues illicites par des citoyens de l'Union, ce qui fait de ce marché l'un des marchés criminels les plus dynamiques et les plus lucratifs.


Is disturbed by the ISAF figures indicating that of the 94 000 men in the Afghan National Police almost 90 % are illiterate, 20 % are drug users, and over 30 % go missing after a year, not to mention the 1 000 or so killed in service every year;

est préoccupé par les chiffres de la FIAS, selon lesquels sur les 94 000 hommes engagés dans la police nationale afghane, presque 90 % sont analphabètes, 20 % sont des consommateurs de drogue et plus de 30 % disparaissent après un an, sans mentionner les quelque 1 000 agents tués en service chaque année;


Canadians spend approximately $21 billion on prescription drugs every year.

Les Canadiens achètent chaque année pour 21 milliards de dollars de médicaments d'ordonnance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 108 Ms. Olivia Chow: With respect to crime prevention programs: (a) what studies and evaluations have been undertaken, requested or commissioned by the government with respect to budget cuts to social programs and the rise in violent crime since 1995; (b) which studies are related specifically to the rise in violent youth crime; (c) what individuals, department, or organization undertook these studies; (d) what is the cost of these studies; (e) what are the findings and recommendations of these studies; (f) how many projects have been funded through the Crime Prevention Action Fund since 2000; (g) how many of these projects were pilot projects, and how long did each last for; (h) how long were the project ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 108 Mme Olivia Chow: En ce qui concerne les programmes de prévention de la criminalité: a) quelles études le gouvernement a-t-il entreprises ou commandées concernant les coupures budgétaires aux programmes sociaux et la hausse du taux de crimes violents depuis 1995; b) quelles études portent spécifiquement sur la hausse du taux de crimes violents parmi les jeunes; c) quelles personnes, quel ministère ou quel organisme ont mené ces études; d) quel est le coût de ces études; e) quelles sont les constatations et les recommandations de ces études; f) combien de projets a-t-on financés au moyen du Fond ...[+++]


I do not think it is enough for a drugs monitoring centre to do no more that collect data and then publicise them every year in an illustrated document.

Il ne suffit pas, à mon sens, de demander à un Observatoire des drogues de se contenter de recueillir des données et ensuite de les publier chaque année dans un document illustré.


For example – and these too are figures from confirmed sources – human traffickers alone launder some EUR 1.1 billion from their work, namely getting illegal immigrants over the border, and some EUR 51 billion are laundered in the European Union from drug dealing in eastern Europe every year.

Par exemple - et les chiffres qui suivent proviennent de sources sûres - faire passer les frontières aux illégaux rapporte aux passeurs 1,1 milliard d'euros et quelque 51 milliards d'euros provenant de l'argent de la drogue de l'Est sont blanchis chaque année dans l'Union européenne.


In many of the new countries vast drugs trafficking networks have sprung up which work hand in hand with many national mafias. Moreover, over the last three years, the number of women falling into the hands of gangs of people traffickers has increased threefold every year: they are removed from the poor countries where they live and taken to the murky underworld of prostitution in the EU countries.

Dans nombre des pays nouveaux, se sont développés de gigantesques réseaux de trafic des stupéfiants, qui collaborent étroitement avec de nombreuses mafias nationales, tandis que, ces trois dernières années, le nombre de femmes emmenées bon an mal an par des gangs de marchands d'esclaves a triplé : ils les arrachent à la pauvreté dans leur pays pour les jeter dans les bas-fonds sordides de la prostitution dans les pays de l'Union européenne.


In the past eight years drug prices have increased 13 per cent every year for an accumulated total of 220 per cent. For example, the cost of Tagamet, a drug to treat ulcers, is 78 per cent cheaper when a Canadian generic drug is used instead of the brand name product.

Au cours des huit dernières années, les prix des médicaments ont augmenté de 13 p. 100 par année, pour un total cumulatif de 220 p. 100. Par exemple, le tagamet, un médicament servant à soigner les ulcères, est 78 p. 100 moins cher quand on utilise un médicament générique canadien au lieu du produit de marque.


Five per cent of people are hospitalized in any given year and 80 per cent of people get a prescription drug every year.

Cinq pour cent de la population est hospitalisée chaque année et 80 p. 100 de la population prend un médicament délivré sur ordonnance chaque année.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drugs every year' ->

Date index: 2023-01-23
w