Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dromisky regarding buddhist monks from " (Engels → Frans) :

We have a letter from Stan Dromisky regarding Buddhist monks from Vietnam.

Nous avons une lettre de Stan Dromisky à propos de moines bouddhistes du Vietnam.


Mr. Stan Dromisky: Regarding the bill that's going to be coming in for first reading in the House on Thursday, we have no guarantee that it will flow through smoothly, because there have to be debating periods, and we're not too sure whether we can get the blocks of time in the House from Mr. Boudria when we want them.

M. Stan Dromisky: En ce qui concerne le projet de loi qui va être examiné en première lecture à la Chambre jeudi, il n'y a aucune garantie que son adoption se passe en douceur, parce qu'il va falloir qu'il y ait des périodes de discussion et nous ne savons pas trop si nous allons pouvoir obtenir de M. Boudria les blocs de temps nécessaires quand nous les voulons.


However, these cannot be free and fair if Buddhist monks are banned from voting and the opposition is not even involved. The National League for Democracy was disbanded by law this month and Aung San Suu Kyi, a political prisoner and recipient of the European Parliament’s Sakharov Prize for freedom of thought, cannot run in the elections.

La Ligue nationale pour la démocratie a été officiellement dissoute ce mois-ci en vertu de la loi électorale, et Aung San Suu Kyi, prisonnière politique et lauréate du prix Sakharov du Parlement européen pour la liberté de pensée, ne peut pas se présenter aux élections.


C. whereas on 27 September 2009 hundreds of young Buddhist monks from Bat Nha Monastery were violently attacked and beaten and their monastery vandalised, while the State authorities and police ignored their plea for help; whereas other monks who found refuge in the Phuoc Hue Temple were subjected to physical violence and harassment by the police; whereas the monks are facing the risk of expulsion by the government on the grounds that they have been occupying Bat Nha Monastery without permi ...[+++]

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement pr ...[+++]


C. whereas on 27 September 2009 hundreds of young Buddhist monks from Bat Nha Monastery were violently attacked and beaten and their monastery vandalised, while the State authorities and police ignored their plea for help; whereas other monks who found refuge in the Phuoc Hue Temple were subjected to physical violence and harassment by the police; whereas the monks are facing the risk of expulsion by the government on the grounds that they have been occupying Bat Nha Monastery without permis ...[+++]

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; considérant que d’autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; considérant qu’ils risquent d’être expulsés par le gouvernement au motif qu’ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisati ...[+++]


C. whereas on 27 September 2009 hundreds of young Buddhist monks from Bat Nha Monastery were violently attacked and beaten and their monastery vandalised, while the State authorities and police ignored their plea for help; whereas other monks who found refuge in the Phuoc Hue Temple were subjected to physical violence and harassment by the police; whereas the monks are facing the risk of expulsion by the government on the grounds that they have been occupying Bat Nha Monastery without permi ...[+++]

C. considérant que le 27 septembre 2009, des centaines de jeunes moines bouddhistes du monastère de Bat Nha ont été violemment attaqués et battus et que leur monastère a été vandalisé tandis que les autorités gouvernementales et la police ont ignoré leur appel à l'aide; que d'autres moines, qui avaient trouvé refuge dans le temple de Phuoc Hue, ont été agressés physiquement et persécutés par les forces de police; qu'ils risquent d'être expulsés par le gouvernement au motif qu'ils occupaient le monastère de Bat Nha sans autorisation ni enregistrement pr ...[+++]


K. whereas members of the ethnic Khmer minority (Khmer Krom) in southern Vietnam have suffered religious persecution and land confiscation; whereas the authorities defrocked approximately 20 Khmer Krom Buddhist monks for their participation in a peaceful protest in February 2007 calling for greater religious freedom, and sentenced five to imprisonment; whereas the Vietnamese authorities have placed Khmer Krom monk Tim Sakhorn under house arrest following his release from prison in June 2008 ...[+++]

K. considérant que les membres de la minorité ethnique khmère (khmers kroms), dans le sud du Viêt Nam, ont subi des persécutions religieuses et des confiscations de terres; considérant que les autorités ont défroqué une vingtaine de moines bouddhistes khmers kroms pour leur participation à une manifestation pacifique en février 2007 appelant à une plus grande liberté religieuse et en ont condamné cinq à la prison; considérant que les autorités vietn ...[+++]


I would like all of our colleagues to support this, the member for Frontenac, our colleague and parliamentary secretary friend who is friends with the member, Suzanne Tremblay—who is recovering well— the former parliamentary secretary whom I hold in high regard, her colleague who I am not too familiar with, our colleague, a member from Ontario, and Dr. Dromisky.

Je demande de le faire à chacun de nos collègues, le député de Frontenac, notre collègue et ami secrétaire parlementaire qui entretient une relation d'amitié avec la députée Suzanne Tremblay qui est d'ailleurs est en bonne voie de rétablissement , l'ancienne secrétaire parlementaire que je tiens en haute estime, son voisin que je ne connais pas beaucoup, notre collègue député de l'Ontario et le Dr Dromisky.


Of course I will return to a member from the Reform Party, if anyone should choose to speak and I have an indication from the hon. member for Red Deer (1140 ) Mr. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan, Lib.): Mr. Speaker, it is my pleasure to address this House regarding M-281, a motion condemning the U.S. embargo on Cuba proposed by the hon. member for Burnaby-Kingsway.

Évidemment, je donnerai ensuite la parole à un député du Parti réformiste, si l'un d'eux veut s'exprimer. Il semble que le député de Red Deer veuille le faire (1140) M. Stan Dromisky (Thunder Bay-Atikokan, Lib.): Monsieur le Président, je me réjouis de pouvoir parler à la Chambre de la motion M-281, qui condamne l'embargo américain contre Cuba et qui a été proposée par le député de Burnaby-Kingsway.


Mr. Stan Dromisky: Yes, I understand the situation pertaining to slots, but I would like a specific response from you regarding “returning airport facilities to the appropriate authority for reallocation” and also “change the way airlines pay for airport services”.

M. Stan Dromisky: Oui, je comprends bien le cas des créneaux, mais j'aimerais que vous me répondiez de façon plus précise sur ces deux points précis: «remettre des installations d'un aéroport à l'autorité appropriée aux fins de réallocation» et aussi «changer la façon de payer des transporteurs aériens pour les services à l'aéroport».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dromisky regarding buddhist monks from' ->

Date index: 2022-12-28
w