Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcohol-impaired driving
DUI
DUID
DWI
Dope driving
Drink driving
Drink driving offence
Drink-driving
Drinking and driving
Drive ambulance in emergency conditions
Drive ambulance under emergency conditions
Drive ambulance under non-emergency conditions
Drive emergency vehicles
Drive firetruck under emergency conditions
Driving under impairment
Driving under the influence
Driving under the influence of alcohol
Driving under the influence of drugs
Driving while impaired
Driving while impaired by alcohol
Driving while intoxicated
Driving while on drugs
Driving with excess alcohol
Drug driving
Drug-impaired driving
Drugged driving
Drunk driving
Drunken driving
Impaired driving
Inappropriate drinking and driving
Operate ambulance in non-emergency conditions
Operate ambulance under emergency conditions
Operate ambulance under non-emergency conditions
Propel fire engine under emergency conditions
Steer ambulance in non-emergency conditions
Use fire engine under emergency conditions
Use fire truck under emergency conditions

Traduction de «drive again under » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
drive ambulance in emergency conditions | operate ambulance under emergency conditions | drive ambulance under emergency conditions | drive emergency vehicles

conduire une ambulance en situation d’urgence


use fire engine under emergency conditions | use fire truck under emergency conditions | drive firetruck under emergency conditions | propel fire engine under emergency conditions

conduire un camion de pompiers dans des situations d'urgence


operate ambulance in non-emergency conditions | steer ambulance in non-emergency conditions | drive ambulance under non-emergency conditions | operate ambulance under non-emergency conditions

conduire une ambulance en situation non urgente


impaired driving [ driving while impaired | driving while intoxicated | driving under the influence | driving under impairment ]

conduite avec facultés affaiblies


drink driving offence | drink-driving | drinking and driving | driving under the influence of alcohol | driving while intoxicated | drunk driving | drunken driving | inappropriate drinking and driving | DWI [Abbr.]

conduite en état alcoolique | conduite en état d'ébriété | conduite en état d'ivresse | conduite sous l’emprise d’un état alcoolique | conduite sous l’emprise de l’alcool


driving under the influence of alcohol [ DUI,DUIA | drunk driving | drunken driving | driving while impaired by alcohol | alcohol-impaired driving ]

conduite avec facultés affaiblies par l'alcool [ conduite sous l'effet de l'alcool | conduite sous l'influence de l'alcool | conduite en état d'ivresse | conduite en état d'ébriété ]


driving under the influence of drugs [ DUID | drug-impaired driving | drugged driving | drug driving | driving while on drugs ]

conduite avec facultés affaiblies par la drogue [ conduite sous l'effet de la drogue | conduite sous l'influence de la drogue ]


dope driving | driving under the influence of drugs

conduite sous l'influence de la drogue


driving under the influence of alcohol | driving with excess alcohol | drink driving [ DUI ]

conduite en état d'ébriété | ivresse au volant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) When the driver begins to drive again under sections 24 to 29 or 49 to 54, they begin to accumulate hours in the cycle.

(3) Lorsque le conducteur recommence à conduire en vertu des articles 24 à 29 ou 49 à 54, il commence à accumuler des heures pour le cycle.


Thus, where a peace officer believes on reasonable and probable grounds—again, the same principle of law recognized by lawyers—that a person is committing or has committed the offence of driving while impaired as described in section 253, that officer may, under the provisions of another section, section 254(3), require that person to provide him with a sample of the person's breath or, in certain circumstances, blood.

Ainsi, l'agent de la paix qui a des motifs raisonnables de croire—encore le même principe juridique, un principe de droit reconnu par les hommes et les femmes de droit—qu'une personne est en train de commettre ou a commis une infraction avec capacités de conduite affaiblies en vertu de l'article 253, peut, en vertu d'un autre article, l'article 254(3), ordonner à la personne de lui fournir un échantillon d'haleine ou, dans certaines circonstances, de sang.


Just to give you an example, again effective last November, drivers who are convicted of driving while their licence is suspended as a result of the Criminal Code now face higher fines under our Highway Traffic Act, fines that range from $5,000 to $50,000.

Pour vous donner un exemple, depuis novembre dernier, les conducteurs qui sont condamnés pour avoir conduit une voiture alors qu'ils étaient sous le coup d'une suspension de permis de conduire selon les dispositions du Code criminel s'exposent à de plus fortes amendes en vertu de notre Highway Traffic Act, puisqu'elles vont de 5 000 à 50 000 $.


If this principle were indeed expected to apply again, it would undoubtedly act as another driving force behind the far-reaching political reforms currently under way in Central and Eastern Europe.

Si ce principe devait s’appliquer de nouveau, il agirait indubitablement comme un autre moteur des réformes politiques profondes actuellement en cours en Europe centrale et orientale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Members will recall that the Minister of Foreign Affairs announced at the time that he would do something so that foreign diplomats arrested for driving under the influence of alcohol would never drive again in Canada.

On se souvient que le ministre des Affaires étrangères avait alors annoncé qu'il prendrait des mesures pour faire en sorte que les diplomates étrangers arrêtés pour conduite en état d'ébriété ne puissent plus jamais conduire au Canada.


Senator McIntyre: Then, again, under (b) — and I understand what Senator Joyal was driving at.

Le sénateur McIntyre : Encore une fois, aux termes de l'alinéa b) — et je comprends ce que voulait dire le sénateur Joyal.


w