27. Points out that the manufacturing industries are often marked by regional concentration; therefore urges regional and national authorities, working in close collaboration with economic and
social players, to draw up local strategy plans for areas which are, or have the potential to become, centres of innovative manufacturing clusters; to this end, calls for
local strategy plans to be targeted at making the best possible use of the primary wealth producing sector, research potential and any comparative benefits offered by each region; calls on Member States to make full use of the possibili
...[+++]ties in the Structural Funds in this respect; 27. fait observer que les industries manufacturières se caractérisent souvent par la concentration régionale; invite, dès lors, instamment les autorités régionales et nationales, en étroite collaboration avec les acteurs économiques et sociaux, à éta
blir des stratégies locales pour les zones qui sont, ou ont les qualités requises pour devenir, le centre de clusters manufacturiers innovants; demande, dans ce contexte, que les stratégies locales soient axées sur la meilleure utilisation du secteur primaire de production de richesses, du potentiel de recherche, mais également
...[+++]de tout avantage comparatif offert par chaque région; invite les États membres à tirer pleinement parti des possibilités offertes par les Fonds structurels à cet égard;