Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differentiate between airfield lighting
Differentiate kinds of airfield lighting
Differentiate kinds of packages
Differentiate types of packages
Differentiate types of parcels
Distinguish different kinds of airfield lighting

Traduction de «draw a distinction between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distinguish different kinds of airfield lighting | make a distinction between different types airfield lighting | differentiate between airfield lighting | differentiate kinds of airfield lighting

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome


differentiate types of parcels | make a distinction between different kinds of packages | differentiate kinds of packages | differentiate types of packages

différencier les types d'emballages


Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine

Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord et l'Ukraine


Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine

Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine


Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine

Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et l'Ukraine


a distinction is made between advancing and retreating working

on distingue l'exploitation chassante et l'exploitation rabattante


a distinction is made between direct hardening, single hardening and double hardening

on distingue la trempe directe, la trempe simple et la trempe double
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So it is that Bill C-78 contains neutral language which draws no distinctions between same sex partners living together and partners of the opposite sex living together, while maintaining a distinction between married spouses and individuals living in a common law relationship.

Le projet de loi C-78 est donc rédigé dans des termes neutres qui ne font pas de distinction entre des conjoints de même sexe et des conjoints de sexe opposé, tout en maintenant la distinction entre des conjoints mariés et des conjoints de fait.


For example, in our view, the openness of Council documents should be guaranteed, but there is a clear distinction between documents for legislative and other procedures. The rapporteur, however, draws no distinction between these procedures.

Par exemple, nous pensons, certes, qu’il faut garantir la publicité des documents du Conseil, mais qu’il convient cependant de distinguer clairement les documents législatifs des documents ayant trait à d’autres procédures. Cette distinction, le rapporteur ne la fait pas.


How difficult this is was once again demonstrated in this very Parliament when the Israeli Ambassador stated quite clearly that he challenges the EU's right to draw a distinction between products from Israel and those from the settlements.

La difficulté de la tâche nous est, une fois de plus, apparue dans cette Assemblée, lorsque l’ambassadeur israélien a déclaré, de manière assez claire, qu’il contestait le droit de l’Union européenne d’établir une distinction entre les produits provenant d’Israël et ceux provenant des colonies.


In our view, this should also be at the heart of cohesion policy: helping Member States meet the convergence criteria, both before and after enlargement, without drawing a distinction between old and new.

À nos yeux, cela doit également constituer le noyau de la politique de cohésion : aider les États membres à atteindre les critères de convergence, tant avant qu’après l’élargissement, sans pour cela faire de distinction entre anciens et nouveaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are demanding the freedom to travel and the recognition of habeas corpus; I believe that these freedoms are the same as those enjoyed by Westerners and that we should not seek to draw a distinction between them. That is why there is no secondary issue here, just one thing which I am asking you and that is, if possible, as an institution, to work to ensure that these freedoms are respected, because we are not sure that tomorrow will be any better than yesterday for these women.

Je crois que la liberté qu'elles demandent de circuler, l'habeas corpus qu'elles demandent est le même que celui des Occidentales et, de ce point de vue, là nous n'avons pas à faire de différence, et c'est pourquoi il n'y a pas de sujet de seconde importance, mais bien un seul sujet que je vous demande, si possible, en tant qu'institution, de faire respecter car nous ne sommes pas sûrs que demain sera meilleur qu'hier pour ces femmes qui sont là-bas.


No, I would clearly draw a distinction between two different situations. The first situation concerns migrant workers who are allowed to take their pension schemes with them to another Member State on the basis of earlier directives.

Non, je fais une nette distinction entre deux situations : tout d'abord, celle où des travailleurs migrants peuvent emmener avec eux leur régime de retraite dans un autre État membre en vertu de directives antérieures.


Mr. Phillips: I do not draw a distinction between any kind of information.

M. Phillips: Je ne fais pas de distinction entre les types de renseignements.


Yet, the hon. member not only would draw that distinction between MPs, he would then draw it only in respect of those who received pensions from a public sector pension fund.

Pourtant, non seulement le député ferait cette distinction entre les députés, mais il la ferait seulement à l'égard des députés qui touchent une pension provenant d'un régime du secteur public.


Senator Hays, during his intervention, sought to draw a distinction between the text of the motion and the content of Senator Joyal's speech.

Prenant la parole, le sénateur Hays a tenté d'établir une distinction entre le libellé de la motion et la teneur du discours du sénateur Joyal.


In the specific case before us, we must draw a distinction between the question of privilege and Bill C-268 itself. Disagreeable or offensive words are not in themselves sufficient to violate privilege.

Dans le cas présent, nous devons établir une distinction entre la question de privilège et le projet de loi C-268 comme tel. Des propos désobligeants ou choquants ne suffisent pas, à eux seuls, à porter atteinte au privilège.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'draw a distinction between' ->

Date index: 2024-10-13
w