Mr. Robert Marleau: I must start by saying that when I was preparing for this meeting, as well as prior to and after the debate that was held in the House, I was unable to find any decision by the Board of Internal Economy or the House stating that the relationship between members and legislative drafters was a solicitor-client relationship.
M. Robert Marleau: Je dois d'abord vous répondre que lorsque je me préparais en vue de cette réunion, ainsi qu'avant et après le débat qui a été tenu en Chambre, je n'ai pu trouver aucune décision du Bureau de régie interne ou de la Chambre précisant que la relation entre les députés et les rédacteurs législatifs était une relation client-solliciteur.