Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bad and doubtful debts
Bad debt reserve
Doubtful account
Doubtful debt
Obsessional
Obsessive-compulsive
Personality
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Reserve for doubtful debts

Vertaling van "doubt that unilateral " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses


doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


Definition: Personality disorder characterized by feelings of doubt, perfectionism, excessive conscientiousness, checking and preoccupation with details, stubbornness, caution, and rigidity. There may be insistent and unwelcome thoughts or impulses that do not attain the severity of an obsessive-compulsive disorder. | Personality (disorder):compulsive | obsessional | obsessive-compulsive

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de doute, un perfectionnisme, une scrupulosité, des vérifications et des préoccupations pour les détails, un entêtement, une prudence et une rigidité excessives. Le trouble peut s'accompagner de pensées ou d'impulsions répétitives et intrusives n'atteignant pas la sévérité d'un trouble obsessionnel-compulsif. | Personnalité:compulsive | obsessionnelle | obsessionnelle-compulsive


A rare indolent subtype of clear cell renal carcinoma arising from epithelial cells in the renal cortex. It most frequently manifests with a well-circumscribed, well-encapsulated, unicentric, unilateral, small tumor that typically does not metastasiz

carcinome rénal papillaire à cellules claires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While we take the position today that the CCAA does not permit the abridgement or amendment of collective agreements, should there be any doubt, or should we be wrong — and we do not believe we are — then any change contemplated to that statute should include the clarification that a judge has no jurisdiction to amend a collective agreement unilaterally, nor does an insolvent employer.

Nous sommes venus affirmer haut et fort que la LACC ne permet pas de tronquer ni de modifier les conventions collectives mais, en cas de doute ou si nous avons tort — mais nous ne pensons pas que tel soit le cas — nous croyons qu'il faudrait, dans le cadre des changements qu'on envisage d'apporter au projet de loi, préciser qu'un juge n'a pas compétence pour modifier unilatéralement une convention collective, pas plus qu'un employeur insolvable.


There is no doubt that the numerous international reports exposing the disparities in the government's treatment of aboriginal peoples in Canada contribute greatly to the malaise underlying the drafting of such unilateral legislative initiatives.

À n'en point douter, la multiplication des rapports internationaux exposant le présent gouvernement en raison de la disparité des traitements réservés aux citoyens aborigènes au pays contribuent grandement au malaise sous-jacent à l'ébauche de telles initiatives législatives unilatérales.


The Commission concluded, given the information available in Phase I, that the doubts as to potential unilateral effects in the market(s) for copper shapes could not be dismissed.

Sur la base des informations disponibles pendant la Phase I, la Commission a conclu à l'impossibilité de dissiper ses doutes quant aux éventuels effets unilatéraux sur le(s) marché(s) des formes en cuivre.


While the New Democrats may disagree with this mission and how this mission is being executed and they may wish to propose new approaches to the mission in Afghanistan, there is no doubt about what the approach should not be, and that is for the proposed unilateral withdrawal of our troops from Afghanistan.

Les néo-démocrates peuvent bien s'opposer à cette mission et à la façon dont elle est exécutée et proposer de nouvelles façons de procéder en ce qui la concerne, mais il reste que la dernière chose à faire, c'est sans aucun doute de retirer unilatéralement nos troupes de l'Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The safety improvements undertaken by the concessionaire in the Italian part of the tunnel, imposed unilaterally and as an exceptional measure by the Italian State, have had serious implications for its financial well-being and have been raising doubts about the continued operation of the tunnel.

Le coût des travaux de sécurisation qui ont été engagés par le concessionnaire du tunnel et qui ont été imposées de façon unilatérale et exceptionnelle par l’Etat italien, en ce qui concerne la partie italienne du tunnel, a des conséquences financières lourdes sur l’équilibre de la concession, au point de menacer aujourd’hui la pérennité de l’exploitation de l’ouvrage.


In other words, I hope that the Government of Quebec will be consulted and that this will not be a unilateral decision, although I doubt the minister would act unilaterally.

En d'autres mots, j'espère que le gouvernement du Québec sera consulté et qu'il ne s'agira pas d'une décision unilatérale, quoique je doute que le ministre agisse de façon unilatérale.


There is no doubt that unilateral action determined by the United States, outside the framework of the decisions of the United Nations Security Council, with complete disregard for the domestic situation of Arab countries, would lead to disaster.

Il est certain qu'une intervention unilatérale décidée par les États-Unis, en dehors du cadre du Conseil de sécurité des Nations unies et sans tenir aucun compte de la situation intérieure des pays arabes, conduirait à une catastrophe.


As for the objective of participating in the Middle East peace process, how can we fail to have doubts when we learn that the day before yesterday, Great Britain participated unilaterally, together with the United States of America, in an air strike – yet another – against Iraq, the very day on which the inspectors stipulated in Resolution 1441 arrived there?

Quant à l'objectif de participer à la pacification au Moyen-Orient, comment ne pas douter lorsque l'on apprend qu'avant-hier, la Grande-Bretagne a participé unilatéralement, aux côtés des États-Unis d'Amérique, à une agression aérienne - une de plus - contre l'Iraq, le jour même où cet État recevait les inspecteurs prévus par la résolution 1441 ?


There is no doubt that this imbalance within NATO promotes American unilateralism in the area of security. The scenes of battle in Afghanistan bear witness to this.

Comme nous l’observons sur le théâtre d’opérations afghan, ce déséquilibre au sein de l’OTAN exerce, en matière de sécurité, une influence à la hausse sur l’unilatéralisme américain.


As regards a possible investment ban, the Commission doubts the utility of unilateral sanctions as a foreign policy tool.

Pour ce qui est d'une éventuelle interdiction des investissements, la Commission doute de l'utilité de sanctions unilatérales en matière de politique étrangère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt that unilateral' ->

Date index: 2021-12-04
w