Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doubt that márai would ever » (Anglais → Français) :

I rather doubt whether we would ever see such a piece of legislation coming from any other party in the House, but the answer is yes.

Je doute fort que quel que parti que ce soit à la Chambre présente une telle mesure législative, mais la réponse est oui.


Certainly our sense was that some of the larger institutions, some that even function as de facto provincial institutions, such as the Art Gallery of Newfoundland and Labrador.they wrote to us and said they strongly supported the bill and the process, but they doubted that they would ever benefit from it.

Il était évident pour nous que certains établissements plus importants, qui sont même considérés comme des musées provinciaux, comme l'Art Gallery of Newfoundland and Labrador.Ces établissements nous ont écrit pour nous dire qu'ils approuvaient sans réserve le projet de loi et le programme, mais qu'ils craignaient de ne jamais pouvoir en profiter.


With the language policy of the former Slovak Government and the current media law in Hungary, I doubt that Márai would ever have existed.

Avec la politique linguistique du précédent gouvernement slovaque et l’actuelle loi hongroise sur les médias, je doute que Márai ait jamais pu exister.


Any questions about cyber-security or related topics would be a matter of national security, and I doubt very much that I would ever be in a position to have that kind of information.

La sécurité informatique et autres sujets connexes relèvent de la sécurité nationale, et je doute sincèrement que je pourrai un jour avoir accès à de tels renseignements.


It is doubtful whether the Court of Justice would ever accept such a thing, even in the light of the new article on sport in the Treaty of Lisbon.

Il n'est d'ailleurs pas du tout certain que la Cour de justice puisse accepter une telle chose, pas même à la lumière du nouvel article sur le sport que comporte le traité de Lisbonne.


Ms. Sheila Fraser: Because the legislation has no benchmarks or is not sufficiently clear, I would actually doubt that I would ever be able to conclude that it is not respecting the law.

Mme Sheila Fraser: La législation n'ayant pas de points de repères ou n'est pas assez claire, je doute jamais pouvoir conclure qu'il ne respecte pas loi.


Finally, if colleagues are in any doubt about the importance of a separate scheme, they should consider the words of a chief economist of British Airways, who admitted last week that if airlines joined the existing emissions trading system their emissions would simply continue to grow at an alarming rate: they would simply buy up the right to emit as ever, their own emissions would not go down, and we would still see aviation havin ...[+++]

Enfin, si des collègues éprouvent un doute quelconque quant à l’importance d’un plan séparé, ils devraient avoir à l’esprit les paroles d’un économiste en chef de British Airways, qui a admis la semaine dernière que si les compagnies aériennes rejoignaient le système existant d’échange des droits d’émission, leurs émissions continueraient simplement de s’accroître à un rythme alarmant: elles achèteraient tout bonnement en masse le droit d’émettre plus d’émissions que jamais, leurs propres émissions ne diminueraient pas, et nous verrions toujours l’aviation contribuer massivement à la crise du climat.


A referendum would possibly have been appropriate at the outset of the whole process, but then the surveys were so positive that nobody was ever in any doubt about the fact that the European citizen really wanted this enlargement, by way of paying off a debt of honour to Central Europe.

Il eut été certainement judicieux de recourir au référendum au début du processus mais les enquêtes étaient à ce point favorables à l’époque que personne n’a jamais mis en doute le fait que le citoyen européen considérait l’élargissement d’un bon œil, comme le remboursement d’une dette d’honneur envers l’Europe centrale.


With respect to this bill it is very doubtful that we would ever be able to protect endangered species and come to some tangible results if it were left to the enterprise of individuals, as well intentioned as they may be, to come to some initiatives that would ensure protection of the species.

En ce qui concerne ce projet de loi, il est fort probable que nous ne pourrions jamais protéger les espèces menacées d'extinction et obtenir des résultats concrets, si nous laissions les individus, aussi bien intentionnés qu'ils soient, prendre les mesures nécessaires pour protéger les espèces.




D'autres ont cherché : rather doubt     whether we would     would ever     but they doubted     they would     they would ever     doubt that márai would ever     i doubt     related topics would     doubtful     justice would     justice would ever     would actually doubt     would     any doubt     emissions would     emit as ever     referendum would     nobody was ever     very doubtful     we would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt that márai would ever' ->

Date index: 2022-12-18
w