3. Unless the competent authority of the home Member
State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of an inve
stment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, wit
hin three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accordance with Ar
...[+++]ticle 79(1) and inform the investment firm concerned accordingly.
3. Sauf si elle a des raisons de douter de l’adéquation de la structure administrative ou de la santé financière de l’entreprise d’investissement, compte tenu des activités envisagées, l’autorité compétente de l’État membre d’origine communique toutes ces informations, dans les trois mois suivant leur réception, à l’autorité compétente de l’État membre d’accueil désignée comme point de contact conformément à l’article 79, paragraphe 1, et en avise l’entreprise d’investissement concernée.