Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doubtful debt
Receivable doubtful accounts

Traduction de «doubt received in recent » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If the receiving station is in doubt as to the correctness of the message received, a repetition either in full or in part shall be requested.

Si la station appelée a un doute sur l'exactitude du message reçu, la répétition de ce message, en totalité ou en partie, est demandée.


3. Unless the competent authority of the home Member State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of an investment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, within three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accordance with Ar ...[+++]

3. Sauf si elle a des raisons de douter de l’adéquation de la structure administrative ou de la santé financière de l’entreprise d’investissement, compte tenu des activités envisagées, l’autorité compétente de l’État membre d’origine communique toutes ces informations, dans les trois mois suivant leur réception, à l’autorité compétente de l’État membre d’accueil désignée comme point de contact conformément à l’article 79, paragraphe 1, et en avise l’entreprise d’investissement concernée.


– (EL) Mr President, there can be no doubt that the recent financial crisis has shown that the liberalisation of the financial markets and insistence on the freedom of the market has allowed the financial system to grow dangerously large in relation and in correlation to the real economy and to operate for years on the basis of massive profitability, unaccountability and no regulation, ultimately leading to the crisis.

– (EL) Monsieur le Président, il ne peut y avoir aucun doute sur le fait que la récente crise financière a montré que la libéralisation des marchés financiers et l’accent mis sur la liberté du marché ont permis au système financier de devenir démesurément grand par rapport et proportionnellement à l’économie réelle, et de fonctionner pendant des années sur la base d’une rentabilité massive, d’une absence de responsabilité et d’une non-réglementation, ce qui a conduit à la crise actuelle.


This must be emphasised time and again, even if the solicitations from the Chinese Embassy that many of my fellow Members have no doubt received in recent days tell a quite different story.

Il convient de le souligner sans arrêt même si les sollicitations émanant de l’ambassade chinoise et qu’ont certainement reçues mes collègues ces derniers jours ont un autre contenu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In general, I doubt if the recent events, which have however been described as a great victory for the European Parliament, have really served the cause of a more democratic Europe and smoothed the way for inter-institutional dialogue.

De façon générale, je doute que les événements récents qui sont pourtant décrits comme une grande victoire du Parlement européen aient réellement servi la cause d’une Europe plus démocratique et favorisé la sérénité du dialogue interinstitutionnel.


– (EL) Mr President, Commissioner, there can be no doubt that, especially recently, tourism in Europe is going through a serious crisis, due in part to the Iraqi crisis.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, il ne fait aucun doute que, ces derniers temps surtout, le tourisme en Europe traverse une crise importante, notamment en raison de la crise irakienne.


The seizure of a substantial part of this amount (EUR 200 304), which according to the statements of the applicant had been received from the Parliament, was bound to give rise to doubts as to whether the use of a substantial part of the expenses and allowances paid to the applicant complied with the Rules Governing the Payment of Expenses and Allowances.

La saisie d’une partie considérable de ce montant (200 304 euros) provenant, selon les déclarations du requérant, du Parlement, ne pouvait que faire naître des doutes quant à la conformité avec la réglementation FID de l’utilisation d’une partie considérable des frais et indemnités versés au requérant.


3. Unless the competent authority of the home Member State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of an investment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, within three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accordance with Ar ...[+++]

3. Sauf si elle a des raisons de douter de l'adéquation de la structure administrative ou de la santé financière de l'entreprise d'investissement, compte tenu des activités envisagées, l'autorité compétente de l'État membre d'origine communique toutes ces informations, dans les trois mois suivant leur réception, à l'autorité compétente de l'État membre d'accueil désignée comme point de contact conformément à l'article 56, paragraphe 1, et en avise l'entreprise d'investissement concernée.


3. Unless the competent authority of the home Member State has reason to doubt the adequacy of the administrative structure or the financial situation of an investment firm, taking into account the activities envisaged, it shall, within three months of receiving all the information, communicate that information to the competent authority of the host Member State designated as contact point in accordance with Ar ...[+++]

3. Sauf si elle a des raisons de douter de l'adéquation de la structure administrative ou de la santé financière de l'entreprise d'investissement, compte tenu des activités envisagées, l'autorité compétente de l'État membre d'origine communique toutes ces informations, dans les trois mois suivant leur réception, à l'autorité compétente de l'État membre d'accueil désignée comme point de contact conformément à l'article 56, paragraphe 1, et en avise l'entreprise d'investissement concernée.


– (DE) The fact that fraud control must be taken seriously is beyond doubt because of recent events and also because the interests of the citizens concerned need better protection.

- (DE) À la suite des événements survenus ces derniers temps, il est indubitable que la lutte contre la fraude doit être prise au sérieux et que les intérêts lésés des citoyens doivent être mieux protégés.




D'autres ont cherché : doubtful debt     receivable doubtful accounts     doubt received in recent     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt received in recent' ->

Date index: 2021-03-16
w