Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
' There is no doubt Parliament has passed the act.
Allowance for bad debts
Allowance for doubtful accounts
Allowance for uncollectible accounts
Bad and doubtful debts
Bad debt provision
Bad debt reserve
Bureau of parliament
Composition of parliament
Doubt as to criminal capacity
Doubt as to legal responsibility
Doubtful account
Doubtful debt
Duration of a Parliament
Legislative bodies
Legislature
Life of a Parliament
Life of a parliament
Members of Parliament Superannuation Act
Parliament
Provision for bad and doubtful debts
Provision for bad debts
Provision for doubtful debts
Receivable doubtful accounts
Reserve for bad debts
Reserve for doubtful debts

Vertaling van "doubt parliament " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bad debt reserve | provision for bad and doubtful debts | provision for bad debts | provision for doubtful debts | reserve for doubtful debts

provision pour créances douteuses | réserve pour créances douteuses


bad and doubtful debts | doubtful account | doubtful debt

créances douteuses








doubtful debt | receivable doubtful accounts

créance douteuse


duration of a Parliament [ life of a parliament | legislature | Parliament | life of a Parliament ]

durée d'une législature [ législature | parlement | période législative ]


Members of Parliament Superannuation Act [ An Act to discontinue the retiring allowances payable to members of Parliament under the Members of Parliament Retiring Allowances Act and to include members of Parliament in the Public Service Superannuation Act and to discontinue members' tax free allow ]

Loi sur la pension des parlementaires [ Loi visant à supprimer les allocations de retraites payables aux parlementaires sous le régime de la Loi sur les allocations de retraite des parlementaires et à assujettir les parlementaires au régime de la Loi sur les pensions de la fonction publique, ai ]


allowance for doubtful accounts [ allowance for bad debts | allowance for uncollectible accounts | reserve for bad debts | bad debt reserve | bad debt provision | provision for bad debts | provision for doubtful debts ]

provision pour créances douteuses [ provision pour mauvaises créances | provision pour créances irrécouvrables | provision pour dépréciation des créances | provision pour dépréciation des comptes de tiers | allocation pour créances irrécouvrables | réserve pour créances irrécouvrables ]


doubt as to legal responsibility | doubt as to criminal capacity

doute sur la responsabilité de l'auteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The statute can say, for greater certainty, in case anyone has any doubt, Parliament says the regulations were amended in 1988 by statute.

La loi pourrait stipuler que, pour plus de certitude, au cas où il subsisterait un doute, le Parlement déclare que le règlement a été modifié en 1988 conformément à la loi.


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of children; AND WHEREAS the meaning of marriage was so well known and understood historically that it had not be ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le ...[+++]


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of children; AND WHEREAS the meaning of marriage was so well known and understood historically that it had not be ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le ...[+++]


Once again, if anyone should doubt Parliament’s ability to enrich the texts proposed to it by the Commission, well, this evening, we can prove it to them!

Encore une fois, pour ceux qui douteraient que le Parlement soit capable d’enrichir les textes qui lui sont proposés par la Commission, eh bien ce soir, nous en donnons la preuve!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A further challenge is the establishment of the Pan-African Parliament. The establishment of the African Union and the growing power of the PAP are without doubt a challenge to ACP-EU cooperation and consequently to the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly.

Un autre défi est la création du Parlement Panafricain la création de l'Union africaine et la montée en puissance du PAP constitue sans nul doute un défi pour la coopération ACP-UE, et par conséquent pour l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE.


I doubt Parliament would ever have considered yielding to someone a claim as spurious, and I don't say this with any malice or forethought, and I say so respectfully.But if you are going to give to a particular constituency massive powers that make it almost impossible to recover competitive forces, or juices, that once existed, the first thing we ought to consider is whether it is in the broader public interest.

Je ne crois pas que le Parlement aurait jamais donné raison à une entreprise ayant avancé des arguments aussi fallacieux—et je ne dis pas ça par méchanceté ou avec une intention particulière, je dis ça tout à fait respectueusement. Mais si vous donnez à ce point des pouvoirs à un groupe particulier qu'il sera désormais impossible de rétablir la concurrence ou les forces du marché qui existaient auparavant, il me semble que notre plus grande priorité dans ce contexte doit être de défendre l'intérêt du public.


You cannot really expect that when in doubt, Parliament will intercede and defend you from unjustified attacks unless you provide us with the necessary information first.

Vous ne pouvez pas, en cas de doute, vous attendre à ce que le Parlement se place devant vous et vous prenne sous sa protection contre des attaques injustifiées, si vous ne nous avez pas communiqué auparavant les informations nécessaires.


Finally, when there is some doubt, the doubt must always work in the favour of the accused, of the Member of Parliament whose immunity we are being asked to waive.

Enfin, lorsqu'il y a un doute, ce doute doit toujours profiter à la personne qui est accusée, au parlementaire dont on demande la levée d'immunité.


I am in no doubt about the reason for the existence of these parliaments, but there is no harm in pointing out that the Socrates programme derives from a legislative codecision procedure between Parliament and the Council, and that decisions such as this set a serious precedent which will, in the future, allow the inclusion of comments on programmes of any type of action that do not fit in elsewhere.

Je ne doute pas de la raison d'être de ces parlements mais je voudrais rappeler que le programme SOCRATES est issu d'un processus législatif de codécision entre le Parlement et le Conseil et que de telles initiatives créent un dangereux précédent qui permettra, à l'avenir, d'incorporer les commentaires de programmes en tout genre qui ne pourront être insérés ailleurs.


' There is no doubt Parliament has passed the act.

Il ne fait aucun doute que le Parlement a adopté la loi.


w