Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doubt now for anyone " (Engels → Frans) :

But there is absolutely no doubt now for anyone who visits Newfoundland that not only will Hibernia itself make money—and note the federal government's decisions about whether or not to sell its interest, because that interest is going to continue to accumulate value now.

Il ne fait plus aucun doute maintenant que non seulement le projet sera rentable—et il faudrait voir si le gouvernement fédéral décidera de vendre ou non ses intérêts, parce que ces intérêts continueront maintenant d'accumuler de la valeur.


In many respects, this has been very successful but there is equally little doubt now that, without the active support of the citizens, the integration process runs into obstacles.

À de nombreux égards, ce modus operandi s’est avéré extrêmement fructueux mais il ne fait pas non plus de doute que, sans le soutien actif des citoyens, le processus d’intégration rencontre des obstacles.


Finally, there can be no more doubts now, in February, when Greece is being attacked by speculators without the Commission being able to present a credible rescue plan.

Enfin, le doute n’est plus permis en ce mois de février, au moment où la Grèce est attaquée par des spéculateurs sans que la Commission ne puisse présenter un plan de sauvetage crédible.


We already had difficulties in conducting the discussion seriously today, we had to start later, we had to suspend proceedings, now hardly anyone is listening.

Nous avons déjà eu du mal à mener la discussion avec sérieux aujourd’hui, nous avons dû démarrer plus tard, nous avons dû interrompre la séance, à présent presque plus personne n’écoute.


I should like cordially to respond to Mr Cohn-Bendit, who was asking us just now whether anyone was concerned about these issues a year ago.

J’aimerais répondre amicalement à Dany Cohn-Bendit, qui nous demandait tout à l’heure, qui, il y a un an s’était préoccupé de ces questions?


Such an about-turn is quite incomprehensible and threatens to damage the credibility of European policy, for why, now, should anyone take our resolutions seriously?

Une telle volte-face est totalement incompréhensible et menace de porter atteinte à la crédibilité de la politique européenne. Pourquoi en effet prendrait-on maintenant nos résolutions au sérieux?


I doubt there is anyone who would dispute that this increased transparency has helped the security intelligence community.

Personne ne niera le fait que l'appareil de sécurité et de renseignement a profité de cette transparence accrue.


There seems little doubt now in anyone's mind that for the past four years the focus on defence has been North America; more oriented toward that North American theatre because of one single event, 9/11, that can be attributed by some to a failure of the intelligence apparatus.

Il semble actuellement indubitable, pour tout le monde, qu'au cours des quatre dernières années, on s'est surtout concentrés sur l'Amérique du Nord, tout cela à cause d'un seul événement: les attaques du 11 septembre 2001, que certains attribuent d'ailleurs à des défaillances des services de renseignement.


As I recall, the section prior to what is being suggested to be amended now has just three or four lines in it, and it says that anyone who conducts a prize fight, which is not authorized now, but anyone who conducts a prize fight and is a principal or an organizer or who aids and abets, we will say like a medical doctor at ringside, then that is the commission of an offence and they could be subjected to punishment by summary conviction.

Si je me souviens bien, l'article qui précède celui qu'on suggère maintenant de modifier contient seulement trois ou quatre lignes et porte que quiconque se livre à un combat concerté, ce qui n'est pas autorisé maintenant, mais quiconque qui se livre à débat concerté comme adversaire, comme organisateur ou en qualité d'aide ou de soutien, nous dirons comme médecin de ring, commet une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire.


I doubt there is anyone in Quebec who has the slightest idea which senator is responsible for the Senate division in which he lives, since these people are completely absent from the political scene in Quebec.

Je doute qu'il y ait un seul Québécois, sur tout le territoire du Québec, qui ait la moindre idée de l'identité du sénateur qui représente le district sénatorial où il habite, puisque ces gens sont totalement absents du paysage politique au Québec.




Anderen hebben gezocht naar : absolutely no doubt now for anyone     equally little doubt     more doubts     more     now hardly anyone     now whether anyone     should anyone     doubt     there is anyone     seems little doubt     past four     now in anyone     three or four     says that anyone     completely absent from     doubt now for anyone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt now for anyone' ->

Date index: 2024-09-06
w