Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Traduction de «doubt experienced many » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Welcomes the Commission's ‘Youth Opportunities Initiative’ Communication building on earlier Commission initiatives like ‘Youth on the Move’ and ‘New skills and new jobs’ and the many initiatives presented in this series of Communications, but has serious doubts as to whether the scale of the actions proposed is proportionate to the gravity of the current youth unemployment crises experienced in many Member States;

1. se félicite de la communication de la Commission sur l'initiative sur les perspectives d'emploi des jeunes, qui s'inspire de communications antérieures de la Commission telles que celle sur la jeunesse en mouvement et celle sur les compétences nouvelles et les emplois nouveaux, ainsi que sur les nombreuses initiatives présentées dans cette série de communications, mais émet des doutes sérieux quant à la question de savoir si l'échelle des actions proposées est proportionnée à la gravité des crises de l'emploi des jeunes qui frappen ...[+++]


1. Welcomes the Commission’s ‘Youth Opportunities Initiative’ Communication building on earlier Commission initiatives like ‘Youth on the Move’ and ‘New skills and new jobs’ and the many initiatives presented in this series of Communications, but has serious doubts as to whether the scale of the actions proposed is proportionate to the gravity of the current youth unemployment crises experienced in many Member States;

1. se félicite de la communication de la Commission sur l'initiative sur les perspectives d'emploi des jeunes, qui s'inspire de communications antérieures de la Commission telles que celle sur la jeunesse en mouvement et celle sur les compétences nouvelles et les emplois nouveaux, ainsi que sur les nombreuses initiatives présentées dans cette série de communications, mais émet des doutes sérieux quant à la question de savoir si l'échelle des actions proposées est proportionnée à la gravité des crises de l'emploi des jeunes qui frappen ...[+++]


There is certainly not a single answer to that question, but a significant proportion of the problem is due to the fact that many countries have not yet experienced an environmental transformation of their economies on a large scale and continue to doubt the economic, social and democratic advantages. This is despite the large numbers of studies and successful experiences in terms of energy transition and more sustainable agriculture and transport syst ...[+++]

Il n’y a certainement pas de réponse unique, mais une partie significative du problème vient du fait que de nombreux pays n’ont pas encore expérimenté de transformation écologique à grande échelle de leur économie et demeurent dubitatifs sur leurs avantages économiques, sociaux et démocratiques, et ce malgré la multitude des études et des expériences réussies en matière de transition énergétique et malgré des systèmes d’agriculture et de transport plus durables.


While there is no doubt and it has been pointed out by many that the creation of workplaces and the increase in employment are very high on the list of priorities, we also know that European labour markets are experiencing structural tension.

S’il ne fait aucun doute, et nombreux sont les orateurs qui l’ont fait remarquer, que la création d’emplois et l’augmentation du taux d’emploi figurent parmi nos toutes premières priorités, nous savons aussi que les marchés du travail européens subissent une tension structurelle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As the longest serving Senate Speaker in Canadian history, Senator Charbonneau has no doubt experienced many times the full import of Harold Wilson's wry assertion that in politics a week can be a very long time.

En tant que sénateur ayant occupé le plus longtemps la présidence du Sénat canadien, le sénateur Charbonneau a certainement expérimenté souvent l'affirmation de Harold Wilson qu'en politique, une semaine pouvait être très longue.


Improved winter harvesting capabilities: This past winter has been an extreme on many fronts, but certainly as Laura will no doubt attest to trying to harvest mussels through the ice that we experienced and through the winter conditions that we experienced became impossible.

Au chapitre de l'accroissement des capacités de récolte en hiver, l'hiver dernier a été extrême à bien des égards, mais, chose certaine, comme Laura en témoignera sans aucun doute, essayer de récolter des moules à travers la glace que nous avons eue et dans les conditions hivernales que nous avons connues est devenu impossible.


I think that was no doubt an emotion and a sentiment experienced by so many of the hundreds of thousands who struggled through this adversity.

Je pense que cette émotion et ce sentiment ont été partagés par un grand nombre des centaines de milliers de personnes qui se sont trouvées dans l'adversi.


In the case of Aboriginal people who have come through the residential schools, there is no doubt they have been personally traumatized by many of the things they have experienced in the schools, whether directly or indirectly.

Dans le cas des Autochtones qui sont passés par les pensionnats, il ne fait aucun doute qu'ils ont été personnellement traumatisés par bon nombre des expériences qu'ils ont vécues, directement ou indirectement, dans ces pensionnats.


There's no doubt that during the tumultuous summer of 2000 in particular, many of our passengers experienced some unacceptable situations.

L'été 2000 a été particulièrement tumultueux alors que nombre de nos clients se sont retrouvés dans des situations inacceptables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doubt experienced many' ->

Date index: 2022-09-14
w