Today I would just like to add one thin
g, particularly for those people who allow themselves to be led by internal bickering: it is very importa
nt that we can have simple and comprehensible decision making by majorities, but it is
essential that this system of majorities, Mr President-in-Office of the Council – and I address this to you in particular – is sufficient to allow balanced decisions to be taken within the Union, without
...[+++]allowing for leaders or groups who wish to lead other groups of States.Aujourd’hui, je voudrais sim
plement ajouter une chose, en particulier pour les personnes qui se laissent entraîner par des querelles internes: il est très important que nous puissions dispo
ser d’une procédure simple et compréhensible de prise de décisions à la majorité, mais il e
st essentiel que ce système de majorité - je m’adresse en particulier à vous, Monsieur le Président en exercice du Conseil - soit suffisant pour permettre
...[+++]la prise de décisions équilibrées dans l’Union, sans prendre en considération les meneurs ou groupes qui souhaitent diriger d’autres groupes d’États.