Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doub
Double column mill
Double column vertical boring and turning lathe
Double column vertical boring and turning machine
Double column vertical lathe
Double column vertical turning and boring lathe
Double hex socket
Double standard
Double standard vertical boring mill
Double standards
Double-standard vertical turning and boring mill
Have a double standard
Have double standard
Point standard socket

Traduction de «double standards because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double column vertical lathe [ double column vertical boring and turning lathe | double-standard vertical turning and boring mill | double standard vertical boring mill | double column vertical turning and boring lathe | double column mill | double column vertical boring and turning machine | doub ]

tour vertical à deux montants


double standard | double standards

deux poids, deux mesures


have a double standard | have double standard

avoir deux poids, deux mesures




double standard

norme sexuellement différenciée | jugement sexuellement différencié | pratique du deux poids, deux mesures


Double Standard: Financial Problems Faced by Women Business Owners

Le sexisme financier : les difficultés des femmes entrepreneures à obtenir du financement


World Order and Double Standards: Peace and Security 1990-91

L'ordre mondial : deux poids, deux mesures? Paix et sécurité, 1990 - 1991


the armoured double-chain conveyor is the standard loading-out equipment

le convoyeur blindé à deux chaînes est l'engin de desserte standard


double hex socket | point standard socket

douille 12 pans
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Suzanne Vinet: In terms of the technicality of it, there's not a double standard because we're talking about two separate issues.

Mme Suzanne Vinet: Du point de vue technique, il n'y a pas deux poids deux mesures, car il s'agit de deux choses différentes.


It has undercut Iran's standing in the Arab world tremendously because just as Iran accuses us of having double standards and applying different rules in different cases, the Arabs now say you have double standards as well.

Elle a affaibli énormément la position de l'Iran dans le monde arabe parce que, de la même manière que l'Iran nous accuse d'avoir deux poids deux mesures et d'appliquer des règles différentes dans différents cas, les Arabes disent maintenant de l'Iran qu'il a lui aussi deux poids deux mesures.


By voting in this way, we demonstrated that the European Union cannot be home to a double labour market with double standards, because this would undermine all the social standards we have gained previously.

En votant ainsi, nous avons montré que l’Union européenne ne peut pas accepter un double marché du travail et de doubles normes car cela saperait toutes les normes sociales acquises précédemment.


I would go so far as to say that European countries bear serious responsibilities towards Africa, and we must not give them the impression of having double standards, because we have to acknowledge that international justice seems to apply above all to African countries unless the governments of certain European countries have powerful interests there.

J’oserais dire que les États européens ont de lourdes responsabilités vis-à-vis de l’Afrique et que nous ne devons pas leur donner une impression de deux poids et deux mesures, car force est de constater que la justice internationale semble surtout s’appliquer aux États africains, sauf si les gouvernements de certains États européens y ont des intérêts puissants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brian is talking about restraint at committee, but there is a double standard because, as I understand it, Privy Council Office expenditures are going to increase by somewhere around 21%. We're seeing the members' office budgets frozen and we're seeing this request for committees in terms of no meals, but I just think it has to be stated on the record that there is one area where there isn't any restraint being exercised, and that is in the advisory capacity to the Prime Minister's Office.

Brian parle de se serrer la ceinture au comité, mais il y a deux poids deux mesures parce que, selon ce que j'ai compris, les dépenses du Bureau du Conseil privé augmenteront d'environ 21 p. 100. Nous constatons que les budgets pour les bureaux des députés sont gelés et nous entendons cette demande d'abolir les repas pour les comités, mais je crois qu'il faut dire que, s'il y a bien un endroit où il n'y a pas de retenu, c'est bien au niveau des consultants du Cabinet du premier ministre.


The bill will create a double standard, because victims of countries that are not on the government's list will have no remedy.

Il y aura donc un poids deux mesures puisque les victimes des pays qui ne se retrouveront pas sur la liste du gouvernement n'auront aucun recours.


I am afraid it is going to deepen double standards, because clearly Nazism and fascism are not considered to be internal matters in any of the EU Member States.

J’ai bien peur que ceci ne renforce ce système de normes doubles, car le nazisme et le fascisme ne sont en revanche considérés par aucun État comme un problème interne.


In that case, to go to Mexico and ask them to do something about the illegal consultants related to Canada would be a double standard, because we don't do our own business here first.

Dans le cas en question, demander au Mexique d'agir contre les consultants illégaux en rapport avec le Canada reviendrait à utiliser deux poids, deux mesures, parce que nous ne le faisons pas nous-mêmes d'abord chez nous.


Those death sentences, Commissioner, must be condemned just as vigorously as the death sentence on Saddam Hussein; we must not have double standards, because if what we are advocating is to fight the death penalty, those more or less anonymous prisoners who have had practically no right to defence deserve our support even more than a criminal such as Saddam Hussein.

Madame la Commissaire, ce type de sentence doit être condamné aussi fermement que celle qui a été infligée à Saddam Hussein. Nous ne devons pas pratiquer un système de deux poids, deux mesures: si nous prônons la lutte contre la peine de mort, les détenus plus ou moins anonymes quasiment privés de leur droit à la défense méritent bien davantage notre soutien qu’un criminel tel que Saddam Hussein.


New legal instruments are also required, as Mrs Ždanoka has pointed out, so that we can put an end to the unacceptable policy of double standards, because while the Copenhagen criteria regarding compliance with minority rights are applicable to candidate states, Member States do not have internal laws in this respect. I think that this situation is truly untenable.

Il faut également - et Mme Ždanoka l’a souligné - de nouveaux instruments juridiques afin de mettre fin à la politique inadmissible de deux poids, deux mesures: alors que les critères de Copenhague en ce qui concerne la conformité avec les droits des minorités s’appliquent aux pays candidats, les États membres n’ont pas de législation interne en la matière. Cette situation est, selon moi, vraiment insupportable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'double standards because' ->

Date index: 2022-07-03
w