34. Agrees that aid should be tailored to the needs of the countries concerned; notes, however, that certain proposed cooperation sectors, such as the fields of migration, counter-terrorism and combating illicit drugs, constitute areas of more urgent priority to donors than to beneficiaries; insists that cooperation in such areas must not be to the detriment of poverty-focused measures;
34. convient que l'aide devrait être adaptée aux besoins des pays concernés; relève, cependant, que certains secteurs proposés pour la coopération, tels que les flux migratoires la lutte contre le terrorisme et contre les drogues illégales représentent une priorité plus urgente pour les donations que pour les bénéficiaires; insiste sur le fait que la coopération dans ces domaines ne doit pas se faire au détriment des mesures dirigées contre la pauvreté;