Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «done when they took $46 billion » (Anglais → Français) :

When they took office in 2006, they inherited from their Liberal predecessors 10 straight years of balanced budgets, an annual surplus that was running at the rate of $13 billion every year, lower debt, lower taxes, low and stable interest rates, a sound and solid Canada pension plan, steadily dropping employment insurance premiums, annual economic growth rates of 3% or better, the best banking system in the world, the best ever transfer payments to provinces and territories, progressive investments in child care, ...[+++]

Examinons plutôt les faits. Lorsqu'ils sont arrivés au pouvoir en 2006, leurs prédécesseurs libéraux leur ont légué 10 budgets équilibrés consécutifs, un excédent annuel qui tournait autour de 13 milliards de dollars, une dette peu élevée, un fardeau fiscal peu élevé, des taux d'intérêt bas et stables, un Régime de pensions du Canada solide, des cotisations à l'assurance-emploi qui diminuaient progressivement, des taux de croissance économique annuels d'au moins 3 %, le meilleur système bancaire au monde, les meilleurs paiements de transfert aux provinces et aux territoires jamais vus, des investissements graduels dans la garde d'enfants ...[+++]


When they took over government it was $25 billion in surplus.

Quand ils sont arrivés au gouvernement, il y avait un excédent de 25 milliards de dollars.


When the Conservatives talk about financial responsibilities, they need to be aware of the fact that when they took office there was a $60 billion surplus handed to them.

Lorsque les conservateurs parlent de responsabilités financières, ils doivent être conscients du fait qu'ils ont hérité d'un excédent de 60 milliards de dollars lorsqu'ils sont arrivés au pouvoir.


What we are saying is that it should not be done on the backs of the poor, as the Liberals have done when they took $46 billion from the employment insurance fund to pay down the debt, giving the money to the big banks.

Ce qu'on dit, c'est qu'il ne faut pas le faire sur le dos des pauvres, comme les libéraux l'ont fait en allant prendre 46 milliards de dollars dans la caisse d'assurance-emploi pour payer la dette et en donner aux grandes banques.


In fact many people, when they speak about Europe acting on the world stage, forget that, in 2006 alone, the European Union of 27 Member States contributed EUR 46 billion towards the developing world: the largest donor of developing aid in the whole world.

En fait, de nombreuses personnes oublient, lorsqu'elles évoquent les actions de l'Europe sur la scène internationale, que, rien qu'en 2006, l'Union européenne à 27 États membres a versé 46 milliards d'euros aux pays en développement: c'est le plus grand bailleur de fonds en matière d'aide au développement dans le monde.


Will the minister not admit that this government has cut some $10 billion from the defence budget cumulatively since 1994 when they took power and decided through deliberate, benign neglect to let Canadian capabilities run down to the present level?

Madame le ministre admettra-t-elle que le gouvernement a amputé le budget de la défense de 10 milliards de dollars depuis 1994, année où il est arrivé au pouvoir et a décidé de laisser délibérément les capacités des Forces canadiennes tomber au niveau actuel en les négligeant avec bienveillance?




D'autres ont cherché : when     they     they took     $13 billion     $25 billion     financial responsibilities they     $60 billion     liberals have done when they took $46 billion     alone     many people     eur 46 billion     has cut some     since     some $10 billion     done when they took $46 billion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done when they took $46 billion' ->

Date index: 2023-09-14
w