Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
French Council of the Muslim Faith
French Muslim council
Group for the Support of Islam and Muslims
Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin
Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin
Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Nusrat al-Islam wal Muslimeen
Support for Islam and Muslims

Vertaling van "done the muslim " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


Montreal Protocol No. 4 to amend the Convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 Septembre 1955 (with reservation) [ Montreal Protocol No. 4 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to International Carriage by Air Signed at Warsaw on 12 October 1929 as Amended by the Protocol Done at the Hague on 28 September 1955 ]

Protocole de Montréal n°4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 (avec rése [ Protocole de Montréal No 4 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929 amendée par le Protocole fait à la Haye le 28 septembre 1955 ]


To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]


French Council of the Muslim Faith | French Muslim council

Conseil français du culte musulman | CFCM [Abbr.]


Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Jama'a Nusrat ul-Islam wa al-Muslimin | Group for the Support of Islam and Muslims | Support for Islam and Muslims ]

Jama'at Nusrat al-Islam wal-Muslimin [ Jamaat Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Nusrat al-Islam wal Muslimeen | Groupe de soutien à l’islam et aux musulmans ]


The heat-treatment of textiles(fibres,yarns,and fabrics,but mainly fabrics)designed to complete the polymerization or condensation reaction of added substance. | The vulcanization of rubber,whether done by the application of heat or by passing through cold sulphuryl chloride solution('cold cure')

polymérisation par la chaleur


Additional Protocol No 2 to Amend the Convention for the Unification of Certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929, as amended by the Protocol done at The Hague on 28 September 1955

Protocole additionnel nº 2 portant modification de la Convention pour l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international signée à Varsovie le 12 octobre 1929, amendée par le Protocole fait à La Haye le 28 septembre 1955


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When you look at some of the reports in the last few months with respect to terrorism, and the fact that a lot of the attacks were not even done by Muslims, but there were other groups that were reported to be Muslims and these reports were in the media, it is troubling.

Lorsqu'on examine les rapports des derniers mois sur le terrorisme et le fait que nombre de ces attaques n'ont même pas été lancées par des musulmans, mais par d'autres groupes signalés comme musulmans et que ces rapports étaient diffusés par les médias, on ne peut qu'être troublé.


There have been some good actions, as we have seen, such as the convocation and some of the benedictions that have done by Muslims in Ottawa, with prayers and so on.

Comme on l'a vu, on a pris quelques bonnes mesures, notamment la convocation et certaines bénédictions données par des musulmans à Ottawa, qui comprenaient entre autres des prières.


We must therefore do everything possible to root out these religious fanatics and to marginalise them in their respective societies. This has to be done in cooperation with the moderate elements of Muslim societies.

Nous devons donc faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éradiquer ces fanatiques religieux et pour les marginaliser au sein de leur propre société et cela doit être fait en collaboration avec les éléments modérés des sociétés musulmanes.


What the Islamic movements have done the Muslim Brotherhood, for instance, in Egypt is offer welfare services, education, health care, and what have you more effectively and in a more timely way than the government can. So it's gaining adherents by its effectiveness.

Les mouvements islamistes—les Frères musulmans en Égypte, par exemple—offrent des services sociaux, des services éducatifs et des services de santé ainsi que d'autres services avec beaucoup plus de rapidité et de pertinence que le gouvernement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Expresses its sincere preoccupation in regard to the still considerable part of Serbian public opinion which does not recognise war crimes against Muslim civilians; strongly encourages the Serbian government to take action to confront the nation with its past and curb the hero-worship of indicted war criminals; recognises the airing of the recent Srebrenica video footage on the evening news by Serbian television channels to be a first step in this direction, but emphasises that much more needs to be done to trump the historical ...[+++]

10. exprime la sincère préoccupation que lui inspire une partie encore importante de l'opinion publique serbe qui ne reconnaît pas les crimes de guerre commis à l'encontre de civils musulmans; encourage vivement le gouvernement serbe à prendre des mesures afin de confronter la nation à son passé et d'endiguer le culte du héros qui est voué à des criminels de guerre inculpés; reconnaît que la diffusion de la récente vidéo sur Srebrenica par les chaînes de télévision serbes dans le cadre de leur journal du soir est un premier pas dans ce sens, mais souligne qu'il faut faire beaucoup plus encore pour venir à bout des distorsions historiqu ...[+++]


I urge the Council and the Commission, in conjunction with the State Department referred to in citation 2(2), to fight these expressions of Muslim fundamentalism. This can be done by applying the penalties referred to in cooperation agreements to violations of democratic principles, all of this in a bid to improve the plight of the Bengali citizens.

Afin de tenter d’améliorer le sort des citoyens bangladais, je demande instamment au Conseil et à la Commission, conjointement avec le département d’État mentionné dans la citation 2(2), de combattre les agissements du fondamentalisme musulman, une lutte qui doit commencer par l’application des sanctions prévues par les accords de coopération contre les violations des principes démocratiques.


All the countries of the West, he said, are infiltrated by Muslims and some of them speak nicely to us while they are waiting to become sufficiently numerous to get rid of us, as they have done in Sudan, Indonesia, Nigeria and the Balkans.

Tous les pays occidentaux, a-t-il déclaré, sont infiltrés par les Musulmans, et certains d’entre eux nous parlent aimablement, en attendant d’être assez nombreux pour nous faire disparaître comme au Soudan, en Indonésie, au Nigeria ou dans les Balkans.


The latter is done under the veiled indictment of subversive activities. Thirdly, there is legal uncertainty among the Christian community in Upper Egypt: it is exposed to downright religious persecution by Muslim extremists.

Troisièmement, l'insécurité juridique règne au sein de la communauté chrétienne de Haute-Égypte : elle se trouve démunie face à la véritable persécution religieuse menée par les fondamentalistes musulmans.


By welcoming Madam Mobina Jaffer, we have received in the Senate, with great pride, as we have done for the other new senators, the first senator of Muslim faith who has sworn allegiance to the Queen on the holy Koran.

En accueillant madame Mobina Jaffer, nous recevons au Sénat, avec grande fierté comme nous l'avons précédemment fait pour d'autres, le premier sénateur de confession musulmane qui a prêté serment d'allégeance à la Reine sur le Coran sacré.


We have been relatively successful with the Sikh community, the Canadian Jewish Congress, the faith communities — and we have done good steps regarding relations of the Muslim community with the others.

Nous avons connu un succès relatif avec la collectivité sikh, avec le Congrès juif canadien, des groupes confessionnels et nous avons fait de bons progrès en ce qui a trait aux relations entre la collectivité musulmane et d'autres collectivités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done the muslim' ->

Date index: 2024-10-02
w