Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Add paint hardener
Add paint hardeners
Add paint thinner
Add paint thinners
African hunting dog
African wild dog
Append paint hardeners
Cape hunting dog
Employ thinners to paint
Equity looks on that as done which ought to be done
Ornate wolf
Paint with a paint gun
Painted dog
Painted hunting dog
Painted wolf
Paints
Paints and varnishes
Spotted dog
Spray painting of items
Supplement paint hardeners
Ukrainian Canadian Restitution Act
Use of paint spray guns
Use paint thinners
Using paint spray guns
Varnish
Waste from the MFSU of paint and varnish
Wastes from MFSU and removal of paint and varnish

Traduction de «done that paints » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
To ensure that the job is well done, do it yourself [ If you want a thing well done, do it yourself | If you want a thing done, do it yourself ]

On n'est jamais si bien servi que par soi-même [ Il ne faut compter que sur soi ]


use of paint spray guns | using paint spray guns | paint with a paint gun | spray painting of items

peindre au pistolet


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli


employ thinners to paint | use paint thinners | add paint thinner | add paint thinners

ajouter des diluants dans de la peinture


add paint hardener | supplement paint hardeners | add paint hardeners | append paint hardeners

ajouter des durcisseurs dans de la peinture


African hunting dog | African wild dog | Cape hunting dog | ornate wolf | painted dog | painted hunting dog | painted wolf | spotted dog

chien sauvage | cynhyène | lycaon


waste from the MFSU of paint and varnish | wastes from manufacture, formulation, supply and use and removal of paint and varnish | wastes from MFSU and removal of paint and varnish

déchets provenant de la FFDU de peintures et vernis


Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).


Ukrainian Canadian Restitution Act [ An Act to recognize the injustice that was done to persons of Ukrainian descent and other Europeans who were interned at the time of the First World War and to provide for public commemoration and for restitution which is to be devoted to education and th ]

Loi sur l'indemnisation des Canadiens d'origine ukrainienne [ Loi visant à reconnaître l'injustice commise à l'égard des personnes d'origine ukrainienne et autres Européens par suite de leur internement pendant la Première Guerre mondiale, à marquer publiquement le souvenir de cet événement et à prévoir une indemnis ]


paints and varnishes [ varnish | Paints(STW) ]

peinture et vernis [ vernis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At least 50 % of the indoor and/or outdoor painting of the tourist accommodation shall be done with indoor and/or outdoor paints and varnishes awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for indoor, 1 for outdoor paints and varnishes).

Au moins 50 % des peintures et vernis d’intérieur et/ou d’extérieur utilisés sur le lieu d’hébergement touristique bénéficient du label écologique communautaire ou d’un autre label écologique national ou régional ISO de type I (1 point pour les peintures et vernis d’intérieur, 1 point pour les peintures et vernis d’extérieur).


At least 50 % of the indoor and/or outdoor painting of structures and rental accommodation, excluding rental caravans and mobile homes, shall be done with indoor and/or outdoor paints and varnishes awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for indoor, 1 for outdoor paints and varnishes).

Au moins 50 % des peintures et des vernis d’intérieur et/ou d’extérieur utilisés dans les constructions et les logements de location, à l’exclusion des caravanes et des autos-caravanes de location, ont obtenu le label écologique communautaire ou un autre label écologique national ou régional ISO de type I (1 point pour les peintures et vernis d’intérieur, 1 point pour les peintures et vernis d’extérieur).


At least 50 % of the indoor and/or outdoor painting of the tourist accommodation shall be done with indoor and/or outdoor paints and varnishes awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for indoor, 1 for outdoor paints and varnishes).

Au moins 50 % des peintures et vernis d’intérieur et/ou d’extérieur utilisés sur le lieu d’hébergement touristique bénéficient du label écologique communautaire ou d’un autre label écologique national ou régional ISO de type I (1 point pour les peintures et vernis d’intérieur, 1 point pour les peintures et vernis d’extérieur).


At least 50 % of the indoor and/or outdoor painting of structures and rental accommodation, excluding rental caravans and mobile homes, shall be done with indoor and/or outdoor paints and varnishes awarded the Community eco-label or other national or regional ISO Type I eco-labels (1 point for indoor, 1 for outdoor paints and varnishes).

Au moins 50 % des peintures et des vernis d’intérieur et/ou d’extérieur utilisés dans les constructions et les logements de location, à l’exclusion des caravanes et des autos-caravanes de location, ont obtenu le label écologique communautaire ou un autre label écologique national ou régional ISO de type I (1 point pour les peintures et vernis d’intérieur, 1 point pour les peintures et vernis d’extérieur).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alkali resistance: Masonry paints and primers shall show no noticeable damage when the coating is spotted for 24 hours with 10 % NaOH solution according to method ISO 2812-4:2007.The evaluation is done after 24 hours drying-recovery.

Résistance aux alcalis: les peintures et impressions pour maçonnerie ne doivent présenter aucun défaut visible lorsque des tâches d’une solution de NaOH à 10 % sont appliquées pendant 24 heures sur le revêtement, conformément à la méthode ISO 2812-4:2007. L’évaluation est réalisée après une période de séchage/récupération de 24 heures.


Alkali resistance: Masonry paints and primers shall show no noticeable damage when the coating is spotted for 24 hours with 10 % NaOH solution according to method ISO 2812-4:2007.The evaluation is done after 24 hours drying-recovery.

Résistance aux alcalis: les peintures et impressions pour maçonnerie ne doivent présenter aucun défaut visible lorsque des tâches d’une solution de NaOH à 10 % sont appliquées pendant 24 heures sur le revêtement, conformément à la méthode ISO 2812-4:2007. L’évaluation est réalisée après une période de séchage/récupération de 24 heures.


How will we be able to insist that paint that is visible in rainy conditions is used on road surfaces, and that unnecessary signs and markings are done away with?

Comment serons-nous en mesure d’insister sur l’importance d’utiliser de la peinture sur la chaussée visible par temps de pluie, et de supprimer la signalisation et le marquage inutiles?


So what, then, can be done, not to stop them looking like figures painted by Fernando Botero, but to save 7% of our health costs each year?

Alors, que faire, non pas pour leur éviter de ressembler aux personnages de Botero, mais pour économiser chaque année 7 % de nos dépenses de santé?


I actually liked the picture painted by Mr Vidal-Quadras Roca very much. It is almost complete, but something still remains to be done: we need to add further – but minor – refinements to Annexes II and III. The subdivision of fuel consumption not related to cogeneration is now, therefore, being moved to Annex III, so we have to tidy up Annex II a little, simplifying it slightly, more in the direction of Annex III. That, Mr Glante, is also the reason why we tabled both Amendment No 175 and Amendment No 176.

J’ai trouvé l’image de M. Vidal-Quadras très belle, en fait - l’image est quasiment finie mais il doit encore se produire quelque chose, à savoir, que nous devons encore affiner un tout petit peu les annexes II et III. La ventilation de la consommation de combustible qui n’est pas liée à la cogénération est donc à présent transférée à l’annexe III. C’est pourquoi nous devons donc quelque peu nettoyer et simplifier l’annexe II, dans la direction de l’annexe III. C’est aussi, Monsieur Glante, la raison pour laquelle nous avons présen ...[+++]


On the government response as a whole, we believe that it amounts to a list of things that have been done that paints a rosy picture of the reality — if reality it be — but masks a very different situation.

Sur l'ensemble de la réponse du gouvernement, nous pensons qu'il s'agit d'une liste de choses qui ont été faites et que l'on fleurit la réalité — bien qu'il s'agisse de la réalité —, mais cela cache une situation bien différente.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done that paints' ->

Date index: 2021-06-10
w