Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "done some pretty terrible things " (Engels → Frans) :

As a national charitable organization, Sunshine has done some pretty special things for some very special kids, Canada's kids.

Organisme de bienfaisance national, Rayons de soleil a accompli des choses assez exceptionnelles pour des enfants canadiens très spéciaux.


Researchers can do some pretty amazing things.

Les chercheurs sont capables de faire des choses assez étonnantes.


When we finally see this happen then we really will have done a great deal for the Roma, and then we will have made the terrible things that the Nazis did to the Roma through the Holocaust during the Second World War a thing of the past.

Lorsque nous aurons enfin réalisé cet objectif, nous aurons alors vraiment agi dans l’intérêt des Roms et nous pourrons oublier à jamais les épreuves terribles que les nazis ont infligées à ce peuple pendant l’holocauste de la Seconde Guerre mondiale.


In Canada we have done some pretty unique and creative things to protect industrial sectors, particularly in Quebec.

Nous avons fait preuve d'originalité et de créativité afin de protéger les secteurs industriels, en particulier au Québec.


Furthermore, what I would like to say in particular is that I thank you for the work you have done in codecision, where generally speaking you have made improvements – sometimes we create some pretty extraordinary things in order to reach a consensus – but the overall result is hugely positive, since this Parliament reflects the sensitivities of the citizens of the European Union, complemented by those of the governments of the European Union.

En outre, je tiens particulièrement à dire que je vous remercie pour le travail que vous avez réalisé en codécision où, d’une manière générale, vous avez apporté des améliorations. Nous faisons parfois des choses assez extraordinaires pour parvenir à un consensus mais, globalement, cela s’avère extrêmement positif vu que ce Parlement reflète les sensibilités des citoyens de l’Union européenne, complétées par celles des gouvernements de l’Union européenne.


Further to what the honourable gentleman from Spain said about his own country’s civil war, the same was true in this case: we must not forget that these ethnic groups had done terrible things to each other.

En écho à ce qu’a affirmé l’honorable parlementaire espagnol concernant la guerre civile qui a ravagé son propre pays, j’affirme qu’il en va de même dans ce cas-ci: nous devons garder à l’esprit que ces groupes ethniques s’étaient infligé mutuellement des horreurs.


I think there are some very specific things which can be done.

Je pense qu'il y a des choses très précises qui peuvent être faites.


So there we are: it is having the good sense to see that some of the things we regulate may even appear absurd, but they are done in support of the decisions we take.

Voilà, c'est avoir du bon sens que de voir qu'il y a des choses que nous régissons qui peuvent aussi sembler absurdes mais qui sont faites pour aider les décisions que nous prenons.


I've talked to a lot of victims of people who I think should have been regarded as high-risk, people who have got out and done some pretty terrible things to others in that area.

J'ai parlé à beaucoup de victimes de gens qui, à mon avis, auraient dû être classés parmi les délinquants à risque élevé, mais qui ont été libérés et ont commis des actes d'une incroyable brutalité dans cette région.


The government has done some pretty remarkable things over the last five or six years.

Le gouvernement a fait des choses assez remarquables ces cinq ou six dernières années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done some pretty terrible things' ->

Date index: 2025-07-03
w