Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «done president barroso » (Anglais → Français) :

European Commission President José Manuel Barroso said: "The EU has done a lot in the aftermath of the gas crisis 2009 to increase its energy security. Yet, it remains vulnerable.

Le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, a déclaré à ce sujet: «Depuis la crise du gaz de 2009, l'UE a beaucoup œuvré à l'amélioration de sa sécurité énergétique.


Before giving the floor to President Barroso, please let me once again congratulate Prime Minister Orban for the excellent job he has done during the Hungarian Presidency of the Council.

Avant de céder la parole au président Barroso, permettez-moi à nouveau de féliciter M. Orban pour l'excellent travail qu'il a accompli au cours de la présidence hongroise du Conseil.


We submit the ‘six-pack’ to the Council in the knowledge that the Hungarian Presidency has done everything it could to come to an agreement, as praised by President Barroso and by your colleagues in this House in committee meetings.

Nous soumettons le «paquet de six» au Conseil en sachant que la Présidence hongroise a fait tout ce qu’elle a pu pour arriver à un accord, comme l’a confirmé le président Barroso et comme l’ont confirmé vos collègues de ce Parlement dans les réunions en commission.


The European Council’s 16 points are largely due to the work of President Van Rompuy and President Barroso, to whom I first of all offer my congratulations, because I do value – some of us do value – what you have done as leaders of the institutions.

Les 16 points du Conseil européen sont en grande partie dus au travail du président Van Rompuy et du président Barroso, à qui je voudrais tout d’abord adresser mes félicitations, parce que j’apprécie, certains d’entre nous apprécient, ce que vous avez fait en tant que dirigeants des institutions.


– (FR) Mr President, President Barroso, if my group and most of those present here have worked relentlessly for years in the interests of the Treaty of Lisbon, and if it has come into force – and been in force for more than three months now – it was all done so that Europe could have a policy worthy of the name on the international stage.

– Monsieur le Président, Monsieur le Président Barroso, si mon groupe et la plupart d’entre nous ici ont travaillé d’arrache-pied pendant des années pour le traité de Lisbonne et s’il est entré en vigueur – depuis plus de trois mois maintenant –, c’est en particulier pour que l’Europe dispose d’une politique digne de ce nom sur la scène internationale.


José Manuel Barroso, the European Commission President said: "Building a future based on democracy, pluralism, the rule of law, human rights and social justice is a task and ambition of the European Union, and much still remains to be done, not only in the neighbourhood of the European Union, but in our own countries, too.

José Manuel Barroso, président de la Commission, a déclaré: "construire un avenir fondé sur la démocratie, le pluralisme, l'État de droit, les droits de l'homme et la justice sociale est une tâche et une ambition de l'Union européenne. Beaucoup reste à faire non seulement dans les pays voisins de l'Union européenne mais aussi dans nos pays.


What should be done? President Barroso was extremely vigorous in his condemnation of Mugabe’s attitude following the expulsions that took place recently.

Le Président Barroso a condamné de la façon la plus vigoureuse l’attitude de Mugabe à l’occasion des expulsions qui ont eu lieu dernièrement.


What should be done? President Barroso was extremely vigorous in his condemnation of Mugabe’s attitude following the expulsions that took place recently.

Le Président Barroso a condamné de la façon la plus vigoureuse l’attitude de Mugabe à l’occasion des expulsions qui ont eu lieu dernièrement.


This must be done by making better use of the existing treaties rather than seeking to take parts of the Constitution”, President Barroso said.

Nous devons atteindre ces objectifs en exploitant mieux les traités existants, et non en cherchant à utiliser certaines parties de la Constitution», a déclaré le Président Barroso.


The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Willy CLAES Minister for Foreign Affairs Mr Robert URBAIN Minister for Foreign Trade and European Affairs Denmark: Mr Niels HELVEG PETERSEN Minister for Foreign Affairs Mr Jorgen ØSTRØM MØLLER State Secretary for Foreign Affairs Germany: Mr Klaus KINKEL Federal Minister for Foreign Affairs Ms Ursual SEILER-ALBRING Minister of State, Foreign Affairs Mr Jürgen TRUMPF State Secretary, Foreign Affairs Greece: Mr Theodoros PANGALOS Alternate Foreign Affairs Minister Spain: Mr Carlos WESTENDORP State Secretary for Relations with the EC Fra ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Willy CLAES Ministre des Affaires étrangères M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Niels HELVEG PETERSEN Ministre des Affaires étrangères M. Jorgen ØSTRØM MØLLER Secrétaire d'Etat aux Affaires étrangères Pour l'Allemagne : M. Klaus KINKEL Ministre fédéral des Affaires étrangères Mme Ursual SEILER-ALBRING Ministre d'Etat au Ministère des Affaires étrangères M. Jürgen TRUMPF Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Pour la Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre suppléant aux Affaires étrangères Pour l'Espagne : M. ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done president barroso' ->

Date index: 2022-07-19
w