Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «done and the work your colleagues have done » (Anglais → Français) :

If we were going to do the focus groups, maybe through your focus groups.Through our discussion with consumers and through other surveys that have been done, or the work Edna Einsiedel did in Calgary in communication with consumers, it is believed that consumers are accepting this more.

Peut-être que s'il y avait des groupes de discussion.Dans le cadre de nos échanges avec les consommateurs et selon les résultats d'autres sondages qui ont été réalisés, et aussi du travail qu'a fait Edna Einsiedel à Calgary relativement à la communication avec les consommateurs, il apparaît que les consommateurs l'acceptent plus.


(Return tabled) Question No. 846 Hon. Stéphane Dion: With regard to Rights and Democracy, provided that if identifying an individual by name is impossible on privacy grounds, he or she would be identified by a number: (a) what are all the positions that were filled by appointments or contract awards made by the Conservative government since 2006, within or outside the organization, but which deal directly with the organization (e.g., private investigators), specifying at what time each position was created and what justified its creation; (b) where do those positions fit in the organization's hierarchical chart and, when outside the organization, what is their relation with the organization; (c) what criteria did the government use to sel ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 846 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne Droits et Démocratie, étant entendu que s’il est impossible d’identifier nommément une personne pour des raisons de protection de sa vie privée, le gouvernement l’identifiera au moyen d’un numéro: a) quels sont tous les postes dotés par nomination (ou par contrat) par le gouvernement conservateur depuis 2006, au sein de l’organisme ou à l'extérieur, mais dont les fonctions se rapportent directement à l’organisme (par ex., les détectives privés), en ...[+++]


As you said, it's a real niche area for Canada, and with your leadership and the work you've done and the work your colleagues have done, you really try to provide stability in areas of chronic instability.

Comme vous l’avez mentionné, il s’agit d’un réel créneau pour le Canada; vous avez vraiment essayé de stabiliser des domaines d’instabilité chronique et ce, grâce à votre leadership et au travail que vous et vos collègues avez accompli.


A big ‘thank you’ must of course go to the French Presidency, to the Commission and to Commissioner Dimas, who has personally done so much work on this, to Mrs Doyle, of course, and to all my colleagues, and not least to the staff who have worked so hard.

Tous eux parmi nous qui ont travaillé sur ces différents dossiers peuvent sans doute en dire autant. Un grand «merci» doit bien évidemment revenir à la Présidence française, à la Commission et au commissaire Dimas, qui s’est personnellement beaucoup investi sur le sujet, à M Doyle, bien sûr, à tous mes collègues, et enfin, mais non des moindres, au personnel qui a travaillé si dur.


Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.

Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.


Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.

Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.


In conclusion, I would like to draw attention, as one or two other colleagues have done, to the work of my colleague Mr Bushill-Matthews.

En conclusion, je voudrais attirer l’attention, comme l’un ou l’autre collègue l’a fait, sur le travail de mon collègue M. Bushill-Matthews.


I hope that all my colleagues in Parliament will support not only the amended bill that was done with a lot of work at committee, but the motions before us today (1545) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madam Speaker, I congratulate my colleague on his presentation, and all my colleagues who have worked on this bill in committee.

J'espère que tous mes collègues au Parlement appuieront non seulement le projet de loi qui a été amendé grâce au travail acharné du comité, mais aussi les motions dont nous sommes saisis aujourd'hui (1545) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madame la Présidente, je félicite mon collègue pour sa présentation, ainsi que tous nos collègues qui ont travaillé à ce projet de loi en comité.


In addition to my colleague's acknowledgement of the work of the International Association of Fire Fighters, the Canadian Fallen Firefighters Foundation and, of course, the 180,000 firefighters from coast to coast to coast, I would like to acknowledge the work of the firefighters in my own community, the United Fire Fighters of Winnipeg, who have been at the forefro ...[+++]

Mon collègue a rendu hommage au travail de l'Association internationale des pompiers, de la Fédération canadienne des pompiers morts en service et, évidemment, des 180 000 pompiers de tout le Canada. C'est à mon tour de rendre hommage au travail des pompiers de ma propre collectivité, ceux de la United Fire Fighters of Winnipeg, qui ont pris l'initiative de parler des tragédies qu'ont vécues de nombreux membres de leur association dans l'exercic ...[+++]


I will end by congratulating the rapporteur, my colleague and friend Mrs Sanders-ten Holte, who has worked very well, who has tried everything, who has done so very well and I thank you, Mr Patten, for your willingness to hold the dialogue in which I hope we will b ...[+++]

Je conclurai en félicitant le rapporteur, ma collègue et amie Mme Sanders-ten Holte, qui a très bien travaillé, qui a tout essayé et qui a obtenu un si bon résultat, et je vous remercie, Monsieur Patten, pour votre volonté de maintenir le dialogue dans lequel, je l’espère, nous pourrons continuer de progresser au cours des prochains mois.




D'autres ont cherché : have been done     work     maybe through     surveys that have     work done     held and work     have     work you've done and the work your colleagues have done     has personally done     worked so hard     much work     must of course     all my colleagues     staff who have     you have done     yellow card     did not work     that     one you have     colleagues have done     two other colleagues     other colleagues have     was done     lot of work     colleagues who have     who have done     tragedies that many     course     colleague     who have     who has done     who has worked     for     which i hope     done and the work your colleagues have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done and the work your colleagues have done' ->

Date index: 2022-02-02
w