Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "done and ask questions later because " (Engels → Frans) :

I always enjoy being in Berlin because I like being allowed to be on this side of the city without being asked stupid questions.

J'apprécie toujours d'être à Berlin parce que je savoure le fait de pouvoir être dans cette partie de la ville sans que nul ne me pose des questions stupides.


Our policy cannot be to market these products first and then ask questions later.

Notre politique ne peut consister à commercialiser ces produits d’abord, puis à se poser des questions plus tard.


We therefore need to ask ourselves if this is the society that we wish to create, where the authorities shoot first and ask questions later.

Nous devons par conséquent nous demander si c’est là la société que nous souhaitons créer, où les autorités tirent d’abord, et ne posent les questions qu’ensuite.


In the name of this security offensive, Jean Charles Menezes, a Brazilian citizen, was brutally and appallingly murdered on his way to work by the British police force, putting into practice its policy of shoot first and ask questions later.

Au nom de cette offensive sécuritaire, Jean-Charles Menezes, un citoyen brésilien, a été brutalement et effroyablement assassiné sur le chemin de son travail par les forces de police britanniques qui ont mis en application le principe du «tirer d’abord, questionner ensuite».


5. On the Commission’s proposed right to ask questions (Article 9) it is suggested that companies must answer, no later than at the general meeting, questions that are asked before that meeting.

5. En ce qui concerne le droit de poser des questions (article 9), il est proposé d'exiger des entreprises qu'elles répondent aux questions qui leur sont posées avant l'assemblée générale au plus tard lors de cette assemblée.


– (IT) Madam President, yesterday afternoon I met Mr Karl von Wogau, who is a good friend of mine and whose abilities and intelligence I admire, and I said to him: ‘Mr von Wogau, tell me why I should vote for your report?’ ‘But Fatuzzo,’ he replied, ‘are you asking me this because you want to know whether the report concerns pensioners in any way?’ ‘Well done, Mr von Wogau. You have hit the nail on the head!’ Then Mr von Wogau said ...[+++]

- (it) Madame la Présidente, hier après-midi, j’ai rencontré M. Karl von Wogau, dont j’apprécie la capacité et l’intelligence et dont je suis un grand ami, et je lui ai demandé : "Von Wogau, pourquoi devrais-je voter en faveur de ton rapport ?" "Mais Fatuzzo," m’a-t-il répondu, "tu me poses la question parce que tu veux savoir s ...[+++]


In its reply, Belgium repeated its position that the measures in question do not constitute aid, as they are not attributable to the Belgian State, and because SNCB as a private investor would have done in a market economy.

Dans sa réponse, la Belgique réitère sa position selon laquelle les mesures en objet ne constituent pas des aides, car elles ne sont pas imputables à l'État belge, et parce que la SNCB a agi comme l'aurait fait un investisseur privé en économie de marché.


This shall be done not later than three months after the change in question enters into force.

Communication en est faite au plus tard trois mois après la mise en vigueur de la modification en question.


0.11-2. If a guaranteeing association is asked, in accordance with the procedure set out in Article 11, to pay the sums referred to in Article 8 (1) and (2) and fails to do so within the time limit of three months prescribed by the Convention, the competent authorities may rely on national regulations in requiring payment of the sums in question because what is involved in such cases is a failure to carry out a contract of guarantee entered into by the guaranteeing association under national l ...[+++]

0.11-2 Si l'association garante est priée , conformément à la procédure prévue à l'article 11 , de verser les sommes visées à l'article 8 paragraphes 1 et 2 et ne le fait pas dans le délai de trois mois prescrit par la convention , les autorités compétentes pourront exiger le paiement des sommes en question sur la base de leur réglementation nationale , car il s'agit alors d'une non-exécution d'un contrat de garantie souscrit par l'association garante en vertu de la législation nationale .


Whereas the right of a transport undertaking to compensation will arise at the time of the decision by a Member State to maintain the public service obligation in question ; whereas, however, because budgets are drawn up on an annual basis such right cannot arise during the initial period of operation of this Regulation before 1 January 1971 ; whereas this date, may in the event of the time limit for the study of applications from transport undertakings being extended, likewise be alt ...[+++]

considérant que le droit à compensation des charges doit naître pour les entreprises de transport à compter de la décision prise par les États membres de maintenir une obligation de service public ; qu'en raison du système d'annualité budgétaire, ce droit ne peut cependant naître, dans la période initiale d'application du présent règlement, avant le 1er janvier 1971, cette date pouvant être prorogée en liaison avec d'éventuelles p ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'done and ask questions later because' ->

Date index: 2024-08-22
w