Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Clothe in necessary safety clothing
DON
Deoxynivalenol
Don necessary safety clothing
Don't care
Don't care case
Don't care condition
Don't care state
Donning of a lifejacket
Donning of protective breathing equipment
Gas and alcohol don't mix
Immaterial
Irrelevant
Put on appropriate protective gear
Quick-donning mask
Quick-donning oxygen mask
Vomitoxin
Wear appropriate protective gear

Vertaling van "don boudria " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Order Designating the Honourable Don Boudria for Purposes of the Act

Décret chargeant l'honorable Don Boudria de l'application de la Loi


gas and alcohol don't mix [ if you drive don't drink, if you drink don't drive ]

boire ou conduire, il faut choisir


don't care [ don't care condition | don't care state ]

état indifférent [ niveau sans influence ]


quick-donning oxygen mask | quick-donning mask

masque à oxygène à mise rapide | masque à oxygène à pose rapide | inhalateur d'oxygène d'application rapide


irrelevant | immaterial | don't care case | don't care

peu importe


donning of a lifejacket

mise effective d'un gilet de sauvetage


donning of protective breathing equipment

mise effective d'un équipement de protection respiratoire


deoxynivalenol | vomitoxin | DON [Abbr.]

déoxynivalénol | vomitoxine | DON [Abbr.]


clothe in necessary safety clothing | put on appropriate protective gear | don necessary safety clothing | wear appropriate protective gear

porter des équipements de protection appropriés


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On October 23, 1996, after Don Boudria (Glengarry–Prescott–Russell) was appointed to the Ministry, Speaker Parent directed the Clerk to remove from the Order Paper a motion standing in Mr. Boudria’s name on the order of precedence for Private Members’ Business (Debates, p. 5630).

Le 23 octobre 1996, après que Don Boudria (Glengarry – Prescott – Russell) eut été nommé au Cabinet, le Président Parent demanda au Greffier de rayer du Feuilleton une motion inscrite au nom de M. Boudria qui figurait dans l’ordre de priorité pour les affaires émanant des députés (Débats, p. 5630).


Pursuant to Standing Order 32(2), Mr. Boudria (Minister of State and Leader of the Government in the House of Commons) laid upon the Table, — Notes for an Address by the Honourable Don Boudria concerning “The Government's Fall Legislative Progam” (Newsmakers Breakfast National Press Club).

Conformément à l'article 32(2) du Règlement, M. Boudria (ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes) dépose sur le Bureau, — Notes d'allocution pour l'honorable Don Boudria concernant « Programme législatif du gouvernement à l'automne » (Petit déjeuner-conférence, cercle nationale des journalistes).


It seemed to me that, in a democratic society, if one's spending is limited when one is saying, " Vote for Don Boudria," then spending should also be limited for a campaign saying, " Vote against Don Boudria" .

Il me semble que dans une société démocratique, si on plafonne les dépenses de celui qui dit: «Votez pour Don Boudria», il faut aussi plafonner celles d'une campagne qui dirait: «Votez contre Don Boudria».


In other words, to say: " Don Boudria from the Don Boudria party," does nothing.

Autrement dit, la mention «Don Boudria du Parti Don Boudria» est inutile.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On October 23, 1996, after Don Boudria (Glengarry–Prescott–Russell) was appointed to the Ministry, Speaker Parent directed the Clerk of the House to remove from the Order Paper a motion standing in Mr. Boudria’s name in the Order of Precedence for Private Members’ Business (Debates, p. 5630).

Le 23 octobre 1996, après que Don Boudria (Glengarry–Prescott–Russell) eut été nommé au Cabinet, le Président Parent a demandé au Greffier de la Chambre de rayer du Feuilleton une motion inscrite au nom de M. Boudria qui figurait dans l’ordre de priorité pour les Affaires émanant des députés (Débats, p. 5630).


w