Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't you think that the public has already had enough » (Anglais → Français) :

Don't you think that the public has already had enough negative things to say about this chamber?

Ne trouvez- vous pas que cette Chambre a déjà été assez soumise à un regard fort peu complaisant de la part du public?


I'm just talking off the top of my head here, but a suggestion that the Minister of Labour.We have a mechanism in place and all you want to do is have an amendment that creates a whole other mechanism, which I don't even think has any standing in law because we already have this other mechanism in place.

Je m'avance peut-être un peu, mais il me semble qu'en disant que le ministre du Travail.Un mécanisme a déjà été instauré, mais vous proposez une modification tendant à créer de toutes pièces un autre mécanisme qui serait sans fondement législatif étant donné l'existence du mécanisme déjà prévu.


Even though there is a concern that we've had enough already and it's thyroid and it's this and it's that, a full blitz, a public awareness campaign that would help more people become bone marrow donors I think would be a really important thing, to say nothing of the difficulty we've had in the transition from the Red Cross to the Canadian Blood Ser ...[+++]

Même si l'on peut penser qu'on en a eu assez déjà et qu'il y a la thyroïde ici, et autre chose là, une campagne exhaustive de sensibilisation du public qui contribuerait à inciter plus de gens à être donneurs de moelle osseuse pourrait avoir d'importantes répercussions, sans mentionner la difficulté que nous avons connue avec la transition de la Croix-Rouge à l'Agence canadienne du sang, qui a suscité chez les gens des craintes sur la pert ...[+++]


Don't you think we should explore, to the full extent, the process we already have had in place here in Canada for almost 150 years and see what can be brought out of that process?

Ne croyez-vous pas que nous devrions explorer à fond le processus que nous avons déjà en place au Canada depuis près de 150 ans pour voir à quoi il peut aboutir?


The breaches in the investigation of BSE which have become public knowledge in recent days represent setbacks for all those who have campaigned to introduce a high level of consumer health protection in food production, and I think they had had some of those already.

Les infractions révélées ces derniers jours dans les analyses de dépistage de l’ESB sont des échecs pour tous ceux qui se sont engagés dans la démarche visant à garantir dans la production d’aliments un niveau élevé de protection de la santé du consommateur ; niveau qui était réel, à mon avis.


When the price of fuel is prohibitive, at five to six times the refinery sale price because more than 80% of the price is made up of taxes, you might well think that the road user is already paying more than enough for the right to use the public road network in proportion to the use he makes of his car.

Quand le prix du carburant est prohibitif, quand il atteint cinq à six fois son prix de sortie de raffinerie parce que plus de 80 % de ce prix est composé de taxes, on se dit que l'usager de la route paye déjà très largement le fait d'utiliser les infrastructures routières publiques en proportion de l'utilisation qu'il fait de son véhicule.


Don't you think that, if we had to go before Parliament for any transaction over $4 billion dollars, this would remove a great deal of flexibility for the government, and that it would not necessarily increase transparency because all the information would already be contained in official documents which are tabled?

Ne pensez-vous pas que, puisqu'il faut aller devant le Parlement pour toutes les transactions supérieures à quatre milliards de dollars, on enlève beaucoup de flexibilité au gouvernement et sans que cela n'augmente nécessairement la transparence puisque tout cela est présent dans les documents officiels qui sont déposés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't you think that the public has already had enough ->

Date index: 2024-07-15
w