Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't think we would ever contemplate " (Engels → Frans) :

Personally, I don't think we would ever recommend that we actually bill departments.

Personnellement, je ne pense pas que nous recommanderions jamais de facturer les ministères.


Just quickly, then, I don't think we would ever say metadata does not have an important privacy interest— Excuse me.

Alors rapidement, je doute que nous arrivions à dire que les métadonnées n'ont pas un intérêt important sur le plan des renseignements personnels. Excusez-moi.


Perhaps I might add that I don't think we would ever quibble with the federal government insisting on certain environmental standards on infrastructure projects.

Je devrais peut-être ajouter qu'on ne s'entêterait jamais avec le gouvernement fédéral s'il insiste sur certaines normes environnementales pour les projets d'infrastructure.


I don't think we would ever contemplate in Canada having a law that says a non-Jewish person can't marry a Jewish person, but we don't penalize Orthodox synagogues who refuse to marry those couples, because we accept that it's part of their religious freedom.

Je ne pense pas que l'on envisagerait jamais au Canada d'adopter une loi disant qu'un non-Juif ne peut pas épouser un Juif, mais l'on ne pénalise pas les synagogues orthodoxes qui refusent de marier ces couples, car nous acceptons que cela s'inscrit dans l'exercice de leur liberté religieuse.


Twenty years ago, I don't think we would ever have been able to predict the level of tolerance that there is for escort service activity, which was one of your points.

Il y a vingt ans, je ne pense pas qu'on aurait pu prédire que les services d'escorte auraient été aussi bien tolérés qu'aujourd'hui, ce qui est une de vos principales remarques.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


So in the matter of this legal framework I would urge the Commission to think again, if thinking again is ever actually a possibility for a flawed institution in a flawed system of governing.

Par conséquent, en ce qui concerne ce cadre juridique, j’invite la Commission à se remettre à réfléchir, pour autant qu’une seconde réflexion soit une possibilité pour une institution lacunaire, dans un système de gouvernement lacunaire.


With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.

En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.


No mother would ever think of seeking consolation by killing one child for another.

Aucune mère ne songerait jamais à se consoler en tuant l'enfant d'une autre.


No-one would ever think of creating a research fund for coal and steel if it were not for the history of the ECSC Treaty.

Personne n'aurait songé à créer un fonds de recherche pour le charbon et l'acier si le traité CECA ne faisait partie intégrante de l'histoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think we would ever contemplate ->

Date index: 2020-12-19
w