Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't think madam beaupré would » (Anglais → Français) :

A submission or an explanation of a board policy or a board procedure is, I suppose, in lay terms, evidence, but I don't think Madam Beaupré would use the word “evidence” for that kind of thing.

Des observations ou l'explication d'une politique ou d'une procédure du Conseil constituent sans doute des preuves pour le profane, mais je pense pas que Mme Beaupré se servirait du mot «preuve» pour désigner ce genre de chose.


I don't think many regulations would be required, but there would be at least one.

Je ne pense pas qu'il y aurait beaucoup de règlements qui seraient nécessaires, mais il y en aurait au moins un.


I don't think my colleagues would walk back on program review.

Je ne pense pas que mes collègues soient prêts à aller à l'encontre de la révision des programmes.


For this reason, I will put three questions to Madam High Representative and I would like to think, Madam Ashton, that you will answer these in writing.

Je voudrais par conséquent poser trois questions à Mme la haute représentante et je souhaiterais, Madame Ashton, que vous y répondiez par écrit.


Madam President, would you allow me to use a bit more than the three minutes’ speaking time allocated to me, because on this important and serious issue I think three minutes would not actually be sufficient.

(EN) Madame la Présidente, pourriez-vous m’autoriser à utiliser un peu plus que les trois minutes de temps de parole qui me sont allouées, car pour cette question importante et grave je pense que trois minutes ne sont vraiment pas suffisantes.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


Hon. Rob Nicholson: So in your analysis of the American system, what is it about that you don't think works or would not be appropriate for Canada?

L'hon. Rob Nicholson: Alors selon l'analyse que vous faites du système américain, qu'est-ce qui ne fonctionne pas ou qui ne serait pas approprié pour le Canada?


I would point out to the committee that we don't think this legislation would normally be presented by Transport Canada or should be.

Je signale au comité que le projet de loi à l'étude ne serait normalement pas présenté par Transports Canada et qu'il ne devrait pas l'être.


From this point of view, Madam President, I think that, and the European Council also gave this message, in other words, that we request Ariel Sharon’s government to respect international law and withdraw his tanks and troops as a matter of urgency from the autonomous Palestinian territories, I think that it would certainly be in the spirit of the Sakharov Prize for you, Madam President, if you agree, to give this message to the Israeli government on o ...[+++]

Et de ce point de vue-là, Madame la Présidente, je pense que, comme le Conseil européen s'est lui-même exprimé en ce sens, à savoir que nous puissions demander au gouvernement Sharon de respecter la légalité internationale et de retirer de toute urgence ses chars et ses troupes des territoires palestiniens autonomes, je pense que ce serait bien dans l'esprit de ce prix Sakharov que vous, Madame la Présidente, si vous en étiez d'accord, en notre nom, puissiez vous exprimer en ce sens auprès du gouvernement Sharon.


(EL) Mr President, Madam Vice-President of the Commission, I think that the three directives under discussion today are a step forward as far as maritime safety is concerned, although I think that things would be even better if the Council took less time and was more efficient in taking decisions and we did not end up debating the Erika II package before we have even completed the Erika I package.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Vice-Présidente de la Commission, je pense qu’avec les trois directives à l’examen, des pas en avant sont accomplis en matière de sécurité maritime et que les choses iraient encore mieux si le Conseil était plus rapide et efficace dans ses décisions et si nous n’en étions pas à débattre aujourd’hui du paquet Erika II alors que nous n’avons pas achevé l’Erika I.




D'autres ont cherché : don't think     don't think madam     think madam beaupré     madam beaupré would     many regulations would     colleagues would     like to think     questions to madam     i would     issue i think     madam     madam president would     don’t think     think we would     you don't think     works or would     would     think     it would     things would     don't think madam beaupré would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think madam beaupré would ->

Date index: 2021-10-07
w