Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't think decriminalization " (Engels → Frans) :

Vera Jourová, Commissioner for Justice, Consumers and Gender Equality, said: “Too many people in Europe are hesitant to purchase online because they don’t know their rights or think they are hard to enforce.

Vĕra Jourová, commissaire pour la justice, les consommateurs et l’égalité des genres, a déclaré: «Trop de personnes en Europe hésitent à acheter en ligne parce qu’elles ignorent leurs droits ou pensent qu’il est difficile de les faire respecter.


And I don't think decriminalization would be an automatic solution for the vast majority of young women and girls with whom I have worked in Canada, because they are aboriginal girls who are racially marginalized and face all kinds of challenges of addiction.

Voilà pourquoi j'ai dit que je ne considère pas la décriminalisation comme la solution magique, et de loin. Je ne pense pas que la décriminalisation serait une solution automatique pour la grande majorité de jeunes femmes et filles avec qui j'ai travaillé au Canada, car ce sont des filles autochtones qui sont marginalisées au plan racial et qui doivent faire face à toutes sortes de défis liés à la toxicomanie.


I don’t think it is normal to have cases in which the Belgian state imposes additional tax liabilities on assistants, taking into account that they pay all due taxes and contributions to social insurances in their country of nationality.

Il n’est pas normal, je crois, d’avoir des cas où l’État belge impose aux assistants un impôt additionnel, vu qu’ils paient toutes taxes et contributions aux assurances sociales dans le pays de leur nationalité.


I don’t think it is normal to have cases in which the Belgian state imposes additional tax liabilities on assistants, taking into account that they pay all due taxes and contributions to social insurances in their country of nationality.

Il n’est pas normal, je crois, d’avoir des cas où l’État belge impose aux assistants un impôt additionnel, vu qu’ils paient toutes taxes et contributions aux assurances sociales dans le pays de leur nationalité.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


As the EFC said, we don't think decriminalizing communicating is going to provide that much help to the workers themselves. It's not going to do that.

Comme l'a dit la représentante de l'Alliance évangélique du Canada, nous ne pensons pas que la décriminalisation de la communication soit d'une grande utilité pour les prostituées.


No, I don’t think so, but let the good examples continue to be disseminated.

Non, je ne crois pas, mais laissons les bons exemples se diffuser.


I don't think I've ever seen the countries, in many ways, more different. We seem to be preoccupied with our sovereignty, but we're going in a very different direction from the United States of America and I don't want to presume this with respect to gay marriages, decriminalization of marijuana, and certainly with respect to gun control.

Nous semblons être préoccupés par notre souveraineté mais nous nous engageons dans une voie très différente des États-Unis d'Amérique—ceci dit sans présumer de l'avenir—avec les mariages gais, la décriminalisation de la marijuana et, certainement, le contrôle des armes à feu.


I don’t think there is even one person in the European Union who says he wants more hazardous substances to be discharged into water.

Je pense qu'il ne se trouve personne dans l'Union européenne pour dire qu'il veut rejeter davantage de substances dangereuses dans l'eau.


I don't think it's enough to say “decriminalize” without saying “and this is what we're proposing”, because I don't think it's fair—in the same way that while some people in the country.And certainly I'm supportive of having made the medical use of marijuana available, and we're going to do testing and everything else.

Je pense qu'il ne suffit pas de dire qu'il «faut décriminaliser» sans ajouter «et voici ce que nous proposons», parce que je ne crois pas qu'il soit légitime—de la même manière que certaines personnes dans notre pays.En outre, je suis bien évidemment en faveur de l'usage de la marijuana à des fins médicales, et nous allons procéder à des essais et prendre d'autres mesures.




Anderen hebben gezocht naar : rights or think     don't think     don't think decriminalization     don’t think     don't think decriminalizing     gay marriages decriminalization     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think decriminalization ->

Date index: 2025-06-06
w