Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "don't think anyone seriously argues " (Engels → Frans) :

I don't think anyone seriously argues that you can affect the cost of capital to Canadian firms by giving a subsidy either in the form of a dividend tax credit or a capital gains exemption to high-income Canadian shareholders.

Je ne crois qu'il se trouve quelqu'un pour affirmer sérieusement qu'on peut influer sur les coûts d'immobilisation des entreprises canadiennes en accordant une subvention à des actionnaires canadiens bénéficiant d'un revenu élevé, soit sous forme d'un crédit d'impôt pour dividendes, soit par une exemption pour gains en capital.


That was an absolute disaster for the UN, and I don't think anyone would argue with that.

Cela a été une véritable catastrophe pour l'ONU; je pense que personne ne dira le contraire.


I do not think anyone in this House is arguing that, financially, it is a worthwhile or efficient organisation.

Je pense que personne, dans cette Assemblée, n’oserait affirmer que cette agence est efficace ou se montre à la hauteur des moyens financiers qu’on lui consacre.


– Mr President, I do not think anyone in this House will argue with the fact that consumers want and need safe, traceable and wholesome food, and no one can argue that there is not a need for accurate and honest labelling of food.

– (EN) Monsieur le Président, je ne pense pas que quiconque dans cette Assemblée contredira le fait que les consommateurs veulent et ont besoin d’aliments sûrs, traçables et sains, et nul ne peut dire que nous n’avons pas besoin d’un étiquetage précis et honnête des aliments.


They may have felt good doing that, but I don't think anyone would argue that they have eliminated influence over public policy. So it's important that we do this properly.

Ils ont peut-être été satisfaits d'avoir pris une telle initiative, mais je ne crois pas que qui que ce soit puisse soutenir qu'ils aient éliminé l'influence exercée sur la politique publique.


I don't think anyone is arguing that cities should start dealing with immigration; however, most immigrants end up living in the large urban areas, and sensitivity to that fact could benefit the cities.

Je ne pense pas que quiconque prétende que les villes devraient commencer à s'occuper d'immigration; cependant, la plupart des immigrants s'établissent dans les grandes centres urbains, et il est dans l'intérêt des villes que l'on en soit conscient.


Certainly, I don't think anyone would argue that television has become an integral and everyday part of children's lives since the broadcast of Canada's very first child television show, which I recently learned was a program called Pépinot et Capucine.

Je pense que personne ne peut nier aujourd'hui que la télévision fait désormais partie intégrante de la vie quotidienne des enfants depuis que la première émission pour enfants a été diffusée au Canada, et j'ai appris récemment qu'il s'agissait d'une émission intitulée Pépinot et Capucine.


Let me tell the House, on behalf of my group – and I do think that the applause shows that I am, perhaps exceptionally, speaking on behalf of all Members here – that anyone who argues along the lines adopted by the President of Iran with regard to Israel is offending against the fundamental laws and rules of the international community, and I think that a multinational parliament such as our own should repudiate what they say in the most forthright terms.

Permettez-moi de dire à cette Assemblée, au nom de mon groupe - et, peut-être à titre exceptionnel, je pense que les applaudissements le montrent, au nom de tous les députés ici présents - que quiconque suit les lignes adoptées par le président iranien concernant Israël fait insulte aux lois et règles fondamentales de la communauté internationale, et je pense qu’un parlement multinational tel que le nôtre devrait dénoncer dans les termes les plus directs ce que ceux-ci expriment.


I do not think that anyone would argue that comprehensive and coherent strategies are needed for growth and employment, and I am glad that the term growth and employment itself deals with the prejudice we so often hear from the left to the effect that growth can be set against employment, and that currency values and price stability can be set against employment measures.

Il est incontestable qu'il faut en arriver à des stratégies complètes et cohérentes pour la croissance et pour l'emploi, et je suis content de voir que les termes croissance et emploi se sont déjà débarrassés du préjugé que la gauche diffuse si souvent, à savoir que la croissance peut jouer contre l'emploi, la valeur monétaire et la stabilité des prix contre les mesures en faveur de l'emploi.


I do not think that anyone would argue that comprehensive and coherent strategies are needed for growth and employment, and I am glad that the term growth and employment itself deals with the prejudice we so often hear from the left to the effect that growth can be set against employment, and that currency values and price stability can be set against employment measures.

Il est incontestable qu'il faut en arriver à des stratégies complètes et cohérentes pour la croissance et pour l'emploi, et je suis content de voir que les termes croissance et emploi se sont déjà débarrassés du préjugé que la gauche diffuse si souvent, à savoir que la croissance peut jouer contre l'emploi, la valeur monétaire et la stabilité des prix contre les mesures en faveur de l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : don't think     don't think anyone     think anyone seriously     anyone seriously argues     anyone would argue     not think     not think anyone     house is arguing     house will argue     felt good doing     anyone is arguing     think     anyone     anyone who argues     think that anyone     don't think anyone seriously argues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think anyone seriously argues ->

Date index: 2024-06-02
w