Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't think anybody would » (Anglais → Français) :

The Chair: Then I would suggest to you that the normal 48-hour— because we're in this procedure, I don't think anybody would mind that the normal 48-hour rule would not— They'd probably all consent to it, but you do what you want.

La présidente: Dans ce cas, je dirais que le délai de 48 heures habituel.je ne pense pas que qui que ce soit s'opposerait à ce que la règle de 48 heures ne soit pas.tout le monde donnera sans doute son consentement, mais faites ce que vous voulez.


I don't think anybody would dispute that the returns we got in just recently, which showed that the Conservative Party had raised about $3 million, as it reported to Elections Canada.was not all raised legally, and that the, I think, $800,000 the Liberals raised was not raised legally.

Je crois que personne ne remettrait en question le fait que la somme d'environ 3 millions de dollars recueillie par le Parti conservateur, qui a été déclarée à Élections Canada, a été recueillie de façon légale et que la somme de 800 000 $, je crois, que les libéraux ont amassée a été recueillie légalement.


I don't think anybody would be opposed to other people.Obviously we want to listen to everybody on the committee, to what their interests and concerns are, and try to prioritize it so that we can get some things accomplished.

Je ne crois pas que personne s'oppose aux autres.De toute évidence, nous voulons écouter tout le monde au comité, savoir quels sont les intérêts et préoccupations de chacun et essayer d'établir un ordre de priorité de sorte que nous arrivions à accomplir des choses.


If we could, at the expense of the UK rebate, solve the problems with human trafficking, energy independence, the security of the Black Sea, I don’t think we would find a single new Member State not willing to spare 1 billion Euros from its coffers to resolve these issues.

Si nous pouvions, aux dépens de la ristourne britannique, résoudre les problèmes de traite des êtres humains, d'indépendance énergétique, de la sécurité de la mer Noire, je ne pense pas qu'il se trouverait un seul État membre qui ne soit disposé à puiser un milliard d'euros dans ses coffres pour ce faire.


I think anybody who looked at this independently would say it is a good thing.

Je pense que toute personne extérieure observant la situation trouverait aussi qu’il s’agit d’une bonne chose.


I think anybody who looked at this independently would say it is a good thing.

Je pense que toute personne extérieure observant la situation trouverait aussi qu’il s’agit d’une bonne chose.


I do not think anybody would advocate that.

Je pense que personne ne défendrait cette attitude.


Ms. Carolyn Bennett: I don't think anybody would think that patients, and their clinicians, don't know best what works and doesn't work for them in terms of optimal therapeutic choices.

Mme Carolyn Bennett: À mon avis, personne ne pense que les patients et leurs cliniciens ignorent les options thérapeutiques qui sont les plus efficaces pour eux.


However, I think anybody who was present in this Chamber this morning and had the opportunity to hear the UK Home Secretary speak, again on behalf of the Presidency, in relation to data protection measures, would have a very clear understanding as to the importance that we attach to the service that can be provided by data protection measures, and the need for a transnational approach to tackling not just issues such as people trafficking and organised crime, but also the pressing threat of international terrorism ...[+++]

Toutefois, je pense que toute personne qui était présente en cette Assemblée ce matin et qui a pu entendre les paroles prononcées par le ministre de l’intérieur britannique, encore une fois au nom de la présidence, à propos des mesures de protection des données, se rendra parfaitement compte de l’importance que nous attachons au service que peuvent apporter de telles mesures, ainsi que de la nécessité d’une approche transnationale pour combattre, non seulement des problèmes tels que la traite d’humains et le crime organisé, mais également la menace pressante du terrorisme international.


I don't think anybody would argue about the importance of investing in the Canadian health care system, but the issue is how do we get it to where it will make sure the kinds of situations with emergency room shortages, for instance, in Toronto that we've just seen don't occur and basic fundamental health care for Canadians is not only a right but available?

Je ne crois pas que qui que ce soit s'obstinerait au sujet de l'importance d'investir dans le système de soins de santé canadien, mais la question est comment arrivons-nous à le transformer de manière à nous assurer que le genre de situations que nous venons tout juste de vivre avec les pénuries de salles d'urgence, par exemple, à Toronto, ne se produisent pas et que les soins de santé essentiels de base pour les Canadiens constituent non seulement un droit, mais qu'ils sont disponibles?




D'autres ont cherché : don't think     don't think anybody     then i would     think anybody would     don’t think     think we would     think     think anybody     independently would     not think     not think anybody     works and doesn     protection measures would     don't think anybody would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't think anybody would ->

Date index: 2021-07-08
w