Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Build a child and you don't have to repair the adult
CFNA
CFNR
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Don't care
Don't care case
Don't care condition
Don't care state
Don't care value
Don't move !
English-speaking areas
English-speaking countries
French-speaking areas
French-speaking countries
Gas and alcohol don't mix
German-speaking countries
Immaterial
Irrelevant
Language minority
Linguistic area
Linguistic group
Linguistic minority
Parliamentary debate
Portuguese-speaking areas
Record of proceedings
Report of proceedings
Sono-mama !
Spanish-speaking areas
Speaking time

Vertaling van "don't speak " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
don't care [ don't care condition | don't care state ]

état indifférent [ niveau sans influence ]


gas and alcohol don't mix [ if you drive don't drink, if you drink don't drive ]

boire ou conduire, il faut choisir


irrelevant | immaterial | don't care case | don't care

peu importe


Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]

Build a child and you don't have to repair the adult : literacy programs and the role of the library in prisons and juvenile detention houses [ Build a child and you don't have to repair the adult ]


Federal Popular Initiative: For marriage and families - don't penalise married couples

Initiative populaire fédérale «Pour le couple et la famille – Non à la pénalisation du mariage»




don't move ! | sono-mama !

ne bougez-pas ! | sono-mama !


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse


linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An effort clearly had to be made for new students because more than 7/8 of students starting kindergarten don't speak French; they don't have any knowledge of the language.

Il est clair qu'un effort était de mise pour les nouveaux élèves, car plus des 7/8 des élèves débutant la maternelle ne parlent pas le français, ils n'ont aucune connaissance de la langue.


Mrs. Sarra: I don't answer in French because, now that I live in Vancouver, I don't speak French very often.

Mme Sarra: Je ne réponds pas en français parce que depuis que je vis à Vancouver, je ne parle presque plus français.


What if there is a good unilingual francophone who would be the best person for the job, and then all of a sudden we're eliminating them from the job because they don't speak English? I don't think that's fair, to not get the best person for the job.

Toutefois, il n'en demeure pas moins que le président ou la présidente, soit la personne qui assume cette fonction, se doit d'être à l'aise en français et en anglais.


Think of those parents who don't speak a lot of English, who don't speak French at all, who speak an Asian language and so on.

Pensez à ces parents qui ne parlent pas beaucoup l'anglais, qui ne parlent pas du tout le français, qui parlent une langue asiatique, etc.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. Notes the progress in the human rights dialogue achieved during summit in Rostov-on don; reiterates it's concern about the human and democratic rights situation in Russia, expressed in many resolutions of the European Parliament; takes note of the concerns with regard to the Russian-speaking minorities in the Baltic States; considers that respect for minority rights should be of the utmost importance for the EU;

17. note les avancées dans le dialogue sur les droits de l'homme réalisées lors du Sommet de Rostov-sur-le-Don; réaffirme sa préoccupation concernant la situation des droits de l'homme et de la démocratie en Russie, exprimée dans de nombreuses résolutions du Parlement européen; prend acte de l'inquiétude exprimée à l'égard des minorités russophones des pays baltes; considère que le respect des droits des minorités doit être de la plus haute importance pour l'UE;


Let's be honest concerning the requirements for working for the federal government: if you don't speak English, you won't be hired; but if you speak English and you don't speak French, you will get the opportunity to learn it later and it's going to take a while.

Soyons honnêtes au sujet des exigences pour travailler au gouvernement fédéral: si on ne parle pas anglais, on ne sera pas embauché; mais si on parle anglais et qu'on ne parle pas français, on aura la chance de l'apprendre plus tard, et ça va prendre du temps.


This week’s comment by President Lukashenko, speaking about the improvement of relations between Belarus and Russia – ‘We don’t need inspectors, supervisors or teachers!’ – is a signal that the European Union should not only carefully monitor the situation but also increase support for activities by civil society and the opposition in Belarus.

La déclaration faite cette semaine par le président Lukashenko à propos de l’amélioration des relations entre le Belarus et la Russie - «Nous n’avons besoin ni d’inspecteurs, ni de superviseurs, ni de professeurs!» - est un signe que l’Union européenne doit non seulement surveiller attentivement la situation, mais aussi accroître son soutien aux initiatives de la société civile et de l’opposition au Belarus.


This week’s comment by President Lukashenko, speaking about the improvement of relations between Belarus and Russia – ‘We don’t need inspectors, supervisors or teachers!’ – is a signal that the European Union should not only carefully monitor the situation but also increase support for activities by civil society and the opposition in Belarus.

La déclaration faite cette semaine par le président Lukashenko à propos de l’amélioration des relations entre le Belarus et la Russie - «Nous n’avons besoin ni d’inspecteurs, ni de superviseurs, ni de professeurs!» - est un signe que l’Union européenne doit non seulement surveiller attentivement la situation, mais aussi accroître son soutien aux initiatives de la société civile et de l’opposition au Belarus.


w