Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Everyone knows that Céline Dion is a Canadian.

Vertaling van "don't know if céline dion would " (Engels → Frans) :

Céline Dion doesn't need the help of the state any more, but without the content rules on radio I don't know if Céline Dion would be known.

Céline Dion n'a plus besoin de l'aide de l'État, mais si les règles de contenu à la radio n'avaient pas existé, je ne sais pas si Céline Dion serait connue.


Everyone knows that Céline Dion is a Canadian.

Tout le monde sait que Céline Dion est une Canadienne.


Our magazines don't sell—unlike Céline Dion or Margaret Atwood—around the world.

Nos revues ne sont pas vendues, contrairement à Céline Dion ou Margaret Atwood, à travers le monde.


Finally, the last point, if the US Administration would propose to US Congress something equivalent to this to transfer in bulk bank data of American citizens to a foreign power we all know what the US Congress would say – don’t we?

Finalement, le dernier point: si l’administration américaine proposait au congrès américain un équivalent de cette proposition pour transférer en vrac les données bancaires des citoyens américains à une puissance étrangère, nous savons tous ce que le congrès américain dirait – n’est-ce pas?


Who would ever think that somebody singing in French, like Céline Dion, would be a world leader, in addition to being very popular in Canada?

Qui aurait pensé que quelqu'un qui chante en français, comme Céline Dion, pourrait devenir une vedette internationale, sans même parler de sa très grande popularité au Canada?


I don"t know which criteria you would cite in support of its being balanced, but I want to make it crystal clear to you that we, the Group of the European People"s Party and European Democrats do not consider this Commission to be politically balanced.

Je ne sais pas quels critères d"équilibre vous faites entrer en ligne de compte mais je vous dis très clairement que le groupe du parti populaire européen, des démocrates européens, n"est pas d"avis que cette Commission est politiquement équilibrée.


– Thank you for clarifying that point. However, you don"t know how long this would have lasted had it been an address!

– Je vous remercie de cette précision, mais, voyez-vous, si j'avais prononcé un discours, il aurait été bien plus long!


I don"t know if the Commission has done its home-work and realised that the alternative would mean higher salaries, that there is no infrastructure in Pristina and that it would have to pay out a great deal to ensure the safety of its staff who would be in danger in an area where there is little safety.

En ce qui concerne Pristina, si la Commission a bien fait ses comptes, elle aura constaté qu'elle va payer des salaires bien plus élevés et que, la ville ne possédant pas d'infrastructures, elle sera obligée de consacrer des montants considérables à la sécurité de fonctionnaires qui se trouveront dans une région particulièrement à risque.


They still do not know whether Céline Dion is a Quebecer or a Canadian, and the same goes for a breed of horse.

Quand on ne sait pas encore si Céline Dion est québécoise ou canadienne, on s'occupe aussi de race chevaline.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't know if céline dion would ->

Date index: 2022-04-03
w