Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't know how i could answer either » (Anglais → Français) :

I don't know how you could break up five-minute pieces so that we could come back several times as individual members.

Je ne sais pas comment nous pouvons morceler les périodes de cinq minutes et permettre aux députés de poser plusieurs questions à tour de rôle.


I don't know how you define “personally” either, quite frankly, but I know you are David Christopherson.

Pour tout dire, je ne sais pas non plus comment définir le mot « personnellement », mais je sais que vous êtes David Christopherson.


Hon. Michael Duffy: I don't know how one could top the wisdom of Senator Jaffer in her remarks, which go to the core of what it is to be Canadian.

L'honorable Michael Duffy : Je ne sais pas ce qu'on pourrait ajouter aux sages observations que la sénatrice Jaffer vient de formuler; elle a su cerner les valeurs fondamentales des Canadiens.


Mr. Don Boudria: Given that I've never seen the report, I don't know how I could answer either way.

M. Don Boudria: Comme je ne l'ai jamais vu, je ne vois pas comment je pourrais vous répondre.


But I think if you had a federal program—and I don't know how it would be funded, but it should be a federal program so that you can have the level playing field throughout—and if it's clawed back through—Instead of the province paying for some, if it's through the transfer payments, I don't know how they could ever make that work.

Néanmoins, si vous aviez un programme fédéral — je ne sais pas comment il serait financé, mais il faudrait que ce soit un programme fédéral pour que tout le monde soit sur un pied d'égalité — et s'il y a une récupération — Au lieu que la province paie pour certains programmes, si c'est au moyen des paiements de transfert, je ne vois pas comment cela pourrait marcher.


– Mr President, I would be extremely grateful if anyone who is supporting the amendments to criminalise glorification could be so kind as to try and answer the points that I raised, which are, first of all, that I fear a chilling effect on free speech and, secondly, that I do not know how they can be made operational.

Monsieur le Président, je serais extrêmement reconnaissante à toute personne soutenant les amendements visant à criminaliser la glorification du terrorisme d’essayer de répondre aux points que j’ai soulevés, qui sont d’abord que je crains de porter atteinte à la liberté de parole, et ensuite que je ne sais pas comment les rendre opérationnels.


– Mr President, I would be extremely grateful if anyone who is supporting the amendments to criminalise glorification could be so kind as to try and answer the points that I raised, which are, first of all, that I fear a chilling effect on free speech and, secondly, that I do not know how they can be made operational.

Monsieur le Président, je serais extrêmement reconnaissante à toute personne soutenant les amendements visant à criminaliser la glorification du terrorisme d’essayer de répondre aux points que j’ai soulevés, qui sont d’abord que je crains de porter atteinte à la liberté de parole, et ensuite que je ne sais pas comment les rendre opérationnels.


In fact, in 1993, the Socialist government was already aware of this need and drew up a proposal which at the time it either could not or did not know how to carry forward.

En fait, en 1993, le gouvernement socialiste, déjà conscient de cette nécessité, a élaboré une proposition qu'il n'a pas pu ou n'a pas su mener à bien à l'époque.


In fact, in 1993, the Socialist government was already aware of this need and drew up a proposal which at the time it either could not or did not know how to carry forward.

En fait, en 1993, le gouvernement socialiste, déjà conscient de cette nécessité, a élaboré une proposition qu'il n'a pas pu ou n'a pas su mener à bien à l'époque.


The events of last week – which originated outside the Conference of Presidents, that Conference being used simply to corroborate and ratify decisions taken elsewhere – present us with a dilemma. Either the Commission is not ready to present this programme, in which case it should clarify it. According to its President, it is in a position to do so. Given that the Commission is represented by Vice-President de Palacio, I believe that, before voting, it would help if the Commission could let us know how ready it is to ...[+++]

Les événements qui se sont produits la semaine dernière ­ qui sont nés en marge de la Conférence des présidents et se servent d'elle dans le seul but de corroborer et de ratifier des décisions prises en dehors de celle-ci ­ créent un dilemme : ou bien la Commission n'est pas en mesure de présenter ce programme ; (dans ce cas, il conviendrait qu'elle tire les choses au clair. Aux dires de son Président, la Commission serait en mesure de le faire. Étant donné que la Commission est représentée par la vice-présidente, Mme de Palacio, je crois qu'avant de voter, il serai ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't know how i could answer either ->

Date index: 2025-03-13
w