Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't believe $500 million » (Anglais → Français) :

Mr. Pierre Lagueux: I don't believe $500 million is the total cost of it.

M. Pierre Lagueux: Je ne crois pas que 500 millions correspondent au coût total du programme.


Maybe an engineer putting pencil to paper would say, “You don't need $500 million.

Un ingénieur pourrait peut-être faire les calculs et dire: «Il n'y a pas besoin de 500 millions de dollars.


There is no lack of innovative ideas and entrepreneurial spirit in Europe. But many new firms don't make it beyond the critical first few years, or they try their luck in a third country instead of tapping intothe EU's potential 500 million customer base.

L'Europe ne manque ni d'idées innovantes ni d'esprit d'entreprise, mais de nombreuses nouvelles entreprises ne survivent pas à la phase critique des premières années d'existence ou tentent leur chance dans un pays tiers au lieu de tirer parti d'un réservoir de 500 millions de clients potentiels dans l'Union.


A. whereas data collected and analysed by the Commission have led to the identification of suspected fraud to the financial interests of the Union averaging about EUR 500 million per annum, although there are good reasons to believe that as much as EUR 3 billion per year could be at risk from fraud;

A. considérant que les données collectées et analysées par la Commission ont conduit à l'identification de cas de fraude présumée portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union représentent un montant annuel de près de 500 millions d'euros, bien qu'il existe de bonnes raisons de croire qu'environ 3 milliards d'euros pourraient être menacés par la fraude chaque année;


I don't hesitate even for a moment that you're looking after our very best interests, but since it's a national asset that's worth in excess of $500 million, don't you think that this type of transaction should come before a committee of Parliament to assess its value on behalf of the citizens of Canada?

Je ne doute pas un instant que vous défendiez de votre mieux nos intérêts, mais puisqu'il s'agit d'un morceau du patrimoine national valant plus de 500 millions de dollars, ne pensez-vous pas que ce genre de transaction devrait être soumise à un comité parlementaire afin qu'il l'évalue au nom des citoyens du Canada?


It is the difference between those who believe that we can achieve growth and development by taking a gamble and investing in what is new, in innovation, flexibility, the possibility of working in a freer, more open market and, above all, in a market of almost 500 million people, and those who instead believe that what they have achieved so far can best be defended by closing in on themselves.

C’est la différence entre ceux qui pensent que l’on peut obtenir la croissance et le développement en prenant un risque et en investissant dans la nouveauté, dans l’innovation, la flexibilité, la possibilité de travailler dans un marché plus libre, plus ouvert et, surtout, dans un marché de près de 500 millions de personnes, et ceux qui pensent que la meilleure façon de défendre ce qu’ils ont accompli jusqu’ici est de se refermer sur eux-mêmes.


26. Welcomes the rationalisation of Community instruments in the field of culture envisaged in the Commission's proposal for a Culture 2007 programme (COM(2004)0469); deplores the fact that, at present, only 7 cents per head out of the EU budget is spent on the arts; believes that an increase from EUR 360 million to EUR 500 million is necessary to improve the financing of the Commission proposal;

26. se félicite de la rationalisation des instruments communautaires envisagée par la Commission dans sa proposition relative au programme Culture 2007 (COM(2004)0469); déplore le fait que, par citoyen, seulement 7 centimes EUR du budget de l'UE soit consacré aux arts; estime qu'une augmentation de 360 millions EUR à 500 millions EUR est nécessaire pour améliorer le financement de la proposition de la Commission;


I do not believe that appropriating EUR 200 million, and then asking the day after to increase this figure to EUR 500 million, is outrageous, unless we want to treat international crises differently according to our political assessments, which would not affect us politically but would affect the people in question.

Je ne pense pas qu’il soit scandaleux d’inscrire un crédit de 200 millions d’euros, puis de demander le lendemain de porter cette somme à 500 millions d’euros, à moins que nous ne souhaitions traiter les crises internationales différemment en fonction de nos analyses politiques, ce qui ne nous affecterait pas sur le plan politique, mais frapperait les populations concernées.


Mr. Alvarez: In 2001, we got, I believe, $500 million, in 2003, $600 million, and last year, for public health surveillance, $100 million.

M. Alvarez : En 2001, nous avons reçu, si je ne m'abuse, 500 millions de dollars, en 2003, 600 millions de dollars et, l'année dernière, au titre de la surveillance de la santé publique, 100 millions de dollars.


I don't believe $30 million is justifiable just because Mr. Duncan thinks $30 million is the number and $90 million is not.

Je ne pense pas que 30 millions soient justifiables simplement parce que M. Duncan n'est pas d'accord avec le chiffre de 90 millions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't believe $500 million ->

Date index: 2022-03-27
w