Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «don't allow crises » (Anglais → Français) :

It seems if you don't keep an eye on that, it can in fact.It comes back to the responsibility of the Competition Bureau to make sure they don't allow crises to occur within a fragile industry such as our book publishing industry.

Si vous ne surveillez pas ce genre de chose, je pense que cela risque en fait.Cela nous ramène à la responsabilité du Bureau de la concurrence de faire en sorte de prévenir les crises au sein d'une industrie fragile comme celle de l'édition canadienne.


I never heard the Royal Bank, the Bank of Montreal, or any of the major banks say don't allow foreign banks into this country, don't allow credit unions to have a bigger role, or don't allow life insurance companies to have a bigger role in this country, at least not to my knowledge.

On n'a jamais eu, que je sache, l'occasion d'entendre les porte-parole de la Banque Royale, de la Banque de Montréal ou de l'une ou l'autre des grandes banques canadiennes affirmer qu'on devrait empêcher les banques étrangères de faire affaire chez nous, ou interdire aux coopératives de crédit ou aux sociétés d'assurance-vie de jouer un plus grand rôle dans notre pays.


If I were in the position of the federal government I would want to be in serious negotiation with the provinces, to the point of threatening that if they don't allow for mobility, don't allow us recognition, don't allow some of these funds to go into bursaries, then we will proceed on our own path.

À la place du gouvernement fédéral, je voudrais entamer des négociations sérieuses avec les provinces, quitte à menacer de faire cavalier seul si ces dernières refusent de reconnaître l'apport fédéral et ne garantissent pas une mobilité accrue pour les étudiants et un certain investissement dans les bourses.


In this particular case, the Czech Assay office refuse to recognise hallmarks used by the Dutch Assay office on jewellery, claiming that these hallmarks don’t allow them to distinguish between products originating in the EU and products originating from third countries (such as China and Hong Kong).

En l’occurrence, le bureau de contrôle tchèque refuse de reconnaître les poinçons apposés sur les articles de bijouterie par le bureau de contrôle néerlandais, au prétexte qu’ils ne permettent pas de distinguer les produits en provenance de l’Union de ceux qui proviennent de pays tiers (tels que la Chine et Hong Kong).


1. Welcomes the open and constructive attitude showed by both sides at the summit in Rostov-on-Don that allowed for the launch of the Partnership for Modernisation and hopes that this renewed cooperation can improve the state of relations and turn the current partnership of a pragmatic nature into a genuine value-based one that can overcome the present diverging views on some core issues;

1. se félicite de l'attitude ouverte et constructive manifestée par les deux parties au cours du Sommet de Rostov-sur-le-Don, qui a permis le lancement du partenariat pour la modernisation, et espère que cette relance de la coopération pourra améliorer l'état des relations et transformer le partenariat actuel, qui revêt un caractère pragmatique, en un véritable partenariat, fondé sur des valeurs et capable de surmonter les divergences de vues actuelles sur un certain nombre de dossiers clés;


Just to continue with Mr Agnew’s point of ‘if it ain’t broke, don’t fix it’, I think that is exactly what we are doing here: we are extending derogations where Member States have asked that that happen, but we are allowing the movement of pets.

Pour poursuivre avec l’argument de M. Agnew fondé sur le dicton «Si ce n’est pas cassé, inutile de réparer», je pense que c’est exactement le conseil que nous appliquons ici: nous prolongeons les dérogations lorsque des États membres en ont fait la demande, mais nous autorisons les mouvements des animaux de compagnie.


Nevertheless, these personal encounters and the lively discussions taking place at the multilateral meetings (two joint parliamentary meetings in 2006 and the two COBU meetings with the chairs of the national parliaments' budgets committees in 2005 and 2006) have seemed to allow your rapporteur to draw some first conclusions on the do's, the don'ts and the maybe's in connection with any future reform of EU revenue.

Néanmoins, ces rencontres personnelles et les discussions animées qui ont eu lieu au cours de rencontres multilatérales (deux réunions parlementaires communes en 2006 et deux réunions de la commission des budgets avec la présidence des commissions des budgets des parlements nationaux en 2005 et 2006) semblent autoriser votre rapporteur à tirer quelques conclusions préliminaires sur les options possibles, les options interdites et les options éventuelles en liaison avec la réforme future, quelle qu'elle soit, des ressources de l'Union européenne.


I would like to add that even when the debate involves crisis management or conflict prevention, we must not forget that the credibility and effectiveness of crisis management action within the framework of a conflict depends to a large extent on the capacity for military support allowing crises to be managed.

Je me permettrai d’ajouter que même quand le débat revient sur la gestion des crises, sur la prévention des conflits, il ne faut pas oublier que la crédibilité et l’efficacité de l’action de gestion des crises dans le cadre d’un conflit dépendent dans une large mesure de la capacité d’appui militaire permettant de gérer les crises.


Over many months I have witnessed the work they have done during the extremely long procedure, which fortunately is now resolved, to allow the Don Quijote airport project in my province of Ciudad Real, in Spain, to go ahead.

Pendant de nombreux mois, j’ai été témoin du travail qu’ils ont effectué au cours d’une procédure extrêmement longue, qui est maintenant heureusement résolue, visant à permettre au projet de l’aéroport Don Quichotte dans ma province de Ciudad Real, en Espagne, d’avancer.


Apparently there are routes that are quite good, but we don't allow cabotage; we don't allow people to operate from.you know, you can drop off a passenger but you're not allowed to pillage.

Apparemment, certaines routes sont rentables, mais nous n'autorisons pas le cabotage; nous ne permettons pas aux gens.vous pouvez déposer un passager, mais vous ne pouvez pas faire de pillage.




D'autres ont cherché : they don't allow     don't allow crises     say don't allow     china and hong     hallmarks don’t allow     particular case     rostov-on-don that allowed     both sides     doing     allowing     seemed to allow     military support allowing     support allowing crises     they have done     allow     you can drop     don't allow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

don't allow crises ->

Date index: 2022-11-11
w