Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dollars in reckless spending that would throw canada » (Anglais → Français) :

We are reducing the overall tax burden to its lowest level in nearly 50 years, lowering the overall tax burden by nearly $200 billion and, unlike the Liberal opposition, we will not engage in billions and billions of dollars in reckless spending that would throw Canada back into deficit.

Nous ramenons le fardeau fiscal à son niveau le plus bas en près de 50 ans. Nous le réduisons de près de 200 milliards de dollars et, contrairement à l'opposition libérale, nous ne nous lancerons pas dans des dépenses effrénées représentant des milliards et des milliards de dollars, ce qui ferait retomber le Canada dans le déficit.


I will give the member for Drummond enough credit to assume that he knows full well that energy markets are at least North America wide, and that there is already a glut of refining capacity. He is intelligent enough to know that spending literally billions of dollars on unneeded refining capacity would be just throwing Canadian and Quebec taxpayer dollars down a very deep hole.

Je suppose que le député de Drummond est suffisamment intelligent pour savoir que, dans le domaine de l’énergie, les marchés sont au moins à l’échelle de l’Amérique du Nord, qu’il y a déjà un excès de capacité de raffinage, et que sa proposition, vu les milliards de dollars qui ont été investis dans des raffineries qu’elle rendrait dès lors inutiles, reviendrait à jeter par la fenêtre l’argent des contribuables canadiens et québécois.


Mr. Speaker, this weekend the Liberal leader put his foot in his mouth once again, admitting that if given the chance he would hike taxes on hard-working Canadian families so that he could spend billions of dollars on expanding government, which would return Canada to deficit and drive up the debt.

Monsieur le Président, en fin de semaine, le chef des libéraux s'est encore mis les pieds dans les plats. Il a admis que, s'il en avait la chance, il augmenterait les impôts des familles canadiennes et qu'il utiliserait ces milliards de dollars pour accroître la taille du gouvernement, ce qui plongerait de nouveau le Canada en déficit et ferait accroître la dette.


They are all costly and reckless spending policies that carry hefty price tags that would send Canada into spiralling large and permanent deficits, erasing Canada's economic advantage.

Ce sont des dépenses inconsidérées qui coûteront très cher et qui plongeront le Canada dans une spirale de déficits importants et permanents, lui faisant perdre sa situation économique avantageuse.


Mr. Michael Bloom: If you look at the dollars being spent on public education in Canada and compare the dollars being spent by everybody on literacy, even if you stretch that to include a broad range of training programs in the workplace that aren't called literacy, the spending on public education is $60-plus billion, the spending on all literacy in the broadest sense might be 10% of the training dollars in Canada, and that would ...[+++]

M. Michael Bloom: Si l'on compare les fonds dépensés pour l'éducation publique au Canada et ceux que l'on dépense pour l'alphabétisation, même si l'on étend un peu cette notion pour qu'elle englobe toute une série de programmes de formation en milieu de travail qui ne sont pas qualifiés d'alphabétisation, les dépenses en éducation représentent plus de 60 milliards de dollars, alors que les fonds consacrés à l'alphabétisation dans son sens le plus large représentent 10 p. 100 des fonds consacrés à la formation au Canada, ce qui ne repr ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dollars in reckless spending that would throw canada' ->

Date index: 2024-03-26
w