Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actively and unreservedly
If invited to do so by the chairman
It's your life. So what do you want to do with it?
Unreservable coach

Traduction de «doing so unreservedly » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
if invited to do so by the chairman

sur l'invitation du président




unreservable coach

voiture non ouverte à la réservation


It's your life. So what do you want to do with it?

Décrochera? Décrochera pas?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. The Member States shall support the Union's external and security policy actively and unreservedly in a spirit of loyalty and mutual solidarity and shall comply with the Union's action in this area.

3. Les États membres appuient activement et sans réserve la politique extérieure et de sécurité de l'Union dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle et respectent l'action de l'Union dans ce domaine.


Here we have it: Mere moments after our committee had heard how important it was for senior leaders to unreservedly acknowledge the problem of harassment from the two generals who testified just before the commissioner, the commissioner said that these people who are bringing forward accusations of harassment are doing so for their own gain.

Et voilà. Quelques instants à peine après que les deux généraux venus témoigner juste avant le commissaire eurent déclaré au comité à quel point il était important que les hauts dirigeants admettent sans réserve le problème du harcèlement, le commissaire a dit que les personnes qui déposent des accusations de harcèlement le font dans leur propre intérêt.


Two possible conditions exist in connection with seats classified as ‘priority’; (i) unreserved and (ii) reserved (refer to point 4.2.2.1.2).

Les sièges classés comme «prioritaires» peuvent avoir l'un des deux statuts suivants: (i) non réservé et (ii) réservé (voir le point 4.2.2.1.2).


Additionally, operating rules shall provide for (i) unreserved or (ii) reserved accompanying persons (non-PRM) seating adjacent or facing the wheelchair space.

Les règles d'exploitation prévoient en outre la présence d'un siège (i) non réservé ou (ii) réservé, placé à côté ou en face de la place pour fauteuil roulant, destiné à un accompagnateur (valide).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
98 %, or such other unreserved portion as the Parties might determine, of the overall dolphin mortality limit for the fishery (5 000 or such other lower limit as the Parties might determine) shall be used to calculate into an average individual vessel DML (ADML) and distributed among the Parties for the succeeding year, as set forth in paragraph 5 of this section.

On calcule la LMD moyenne par navire individuel (LMDM) sur la base de 98 %, ou de tout autre pourcentage non réservé qui pourrait être fixé par les parties, de la limite globale de mortalité des dauphins pour la pêcherie concernée (cinq mille individus ou toute autre limite inférieure qui pourrait être fixée par les parties). Ledit pourcentage est réparti entre les parties pour l'année suivante comme indiqué au paragraphe 6 de la présente section.


Ministers unreservedly condemned terrorist attacks including those at Casablanca, Istanbul and Riyadh, as well as the appalling terrorist attack in Madrid on 11 March, and expressed solidarity with the victims.

3. Les ministres ont condamné sans réserve les attentats terroristes, notamment ceux commis à Casablanca, à Istanbul et à Riyad, ainsi que l'effroyable attentat perpétré à Madrid le 11 mars, et ont exprimé leur solidarité avec les victimes.


Though no complete equivalent exists in Member States, no national court of auditors gives assurance unreservedly for all government departments every year.

Bien qu'aucune procédure tout à fait équivalente n'existe dans les États membres, aucune Cour des comptes nationale ne délivre chaque année une assurance sans réserves pour tous les secteurs de l'activité des pouvoirs publics.


We unreservedly condemn violence and terrorism and those responsible.

Nous condamnons sans réserve la violence et le terrorisme et ceux qui en sont responsables.


Separation of accounts - i.e. an internal separation of costs and revenues into those of reserved or supported and those of unreserved, unsupported activities - is the correct operational answer to this requirement.

La séparation des comptes - c'est-à-dire la distinction interne entre les coûts et les recettes des activités réservées ou soutenues et ceux des activités non réservées ou non soutenues - constitue la solution pratique appropriée.


"The World Conference on Human Rights reaffirms that all human rights and fundamental freedoms are universal and thus unreservedly include persons with disabilities.

"La Conférence mondiale sur les droits de l'homme réaffirme que les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont tous universels et, de ce fait, s'appliquent sans réserve aucune aux personnes handicapées.




D'autres ont cherché : actively and unreservedly     unreservable coach     doing so unreservedly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doing so unreservedly' ->

Date index: 2023-10-16
w