Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Do a good job on core responsibilities

Traduction de «doing a good enough job explaining » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
do a good job on core responsibilities

traiter opportunément des charges prioritaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The last part of my last question was that I'm not sure we're doing a good enough job explaining to Canadian venture capital funds, versus the work being done in the U.S., to keep venture capital funds not only informed but in advance so that they're part of the whole system and when the time comes to request venture capital, they're already knowledgeable.

La dernière partie de ma dernière question avait trait au fait qu'à mon avis, nous vendons mal notre produit aux investisseurs canadiens en capital de risque, si l'on compare notre situation à celle des États-Unis, et il faut que les investisseurs en capital de risque soient non seulement informés maintenant mais aussi à l'avance de telle sorte qu'ils fassent partie de l'ensemble du système, et lorsque le moment vient de réunir des capitaux de risque, ces investisseurs sont déjà au courant.


In my experience as a senior financial officer in a department, it was wonderful to have committees come back to say that we're not doing a good enough job telling them about this or that we're not explaining these things to them well enough.

En ma qualité d'agent principal des finances dans un ministère, je trouve formidable lorsque les comités viennent nous dire que nous ne leur expliquons pas suffisamment telle ou telle chose.


Basically we've been hearing at the committee that resources are the issue in terms of the extrajudicial.I guess I'm just a little troubled; I'm not sure whether punishment would make this discredited YOA happier with society or whether we've just not done a good enough job explaining to society that we have to actually do things that have been proven to work rather than just make us feel.

Essentiellement, nous entendons dire au comité que ce sont les ressources qui posent des difficultés pour ce qui touche les mesures extrajudiciaires.Je suis un peu troublée par cela; je ne sais pas très bien si une punition ferait que ce jeune contrevenant serait plus heureux de la société ou encore si nous ne sommes tout simplement pas parvenus à bien expliquer à la société qu'il faut en fait faire les choses qui sont éprouvées, plutôt que de simplement faire sentir que.


When the EU itself recognises that it has not done a good enough job at enforcing its own rules and standards within the eurozone, it hardly gives citizens much incentive to give it even more money.

Quand l’UE reconnaît elle-même qu’elle n’est pas parvenue à faire respecter ses propres règles et normes dans la zone euro, elle n’incite pas vraiment les citoyens à lui donner encore plus d’argent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is because we, the European Union, are not making a good enough, credible enough or convincing enough job of doing what they expect of us.

Ils le sont parce que nous, c’est-à-dire l’Union européenne, ne répondons pas à leurs attentes avec suffisamment de crédibilité ou de conviction.


For we are not justified in undertaking an infinite number of reallocations and carry-overs and supplementary budgets when this gives the impression that we did not make a good enough job of our work to begin with.

La pratique des sempiternels redéploiements, des sempiternels reports de crédits et budgets supplémentaires n'est pas justifiée si elle éveille l'impression que le travail en début de chaîne ne s'est pas déroulé de manière suffisamment soignée.


It may be true of people with mental difficulties and of large groups of people who do not have a good enough knowledge of the language in order to get jobs.

Il peut aussi s'agir de groupes de population importants qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue pour obtenir un emploi.


It may be true of people with mental difficulties and of large groups of people who do not have a good enough knowledge of the language in order to get jobs.

Il peut aussi s'agir de groupes de population importants qui ne maîtrisent pas suffisamment la langue pour obtenir un emploi.


So the question I have is, didn't we do a good enough job or didn't the officials do a good enough job of finding out what the flaws were in FIDP in order to try to correct them for the AIDA program?

Ma question est la suivante: les problèmes s'expliquent-ils par le fait que nous n'avons pas assez bien travaillé, ou encore par le fait que les fonctionnaires ne réussissent pas à définir les lacunes du FIDP pour pouvoir les corriger dans le cadre de l'ACRA?


It is my understanding, and I do not know your business as well as you do, that if your organization were doing a good enough job Canadians would not know that their conversations or emails are being intercepted.

Je ne connais pas votre activité aussi bien que vous, mais je crois comprendre que si votre organisme faisait bien ce qu'il a à faire, les Canadiens ne sauraient pas que leurs conversations ou leurs courriels sont interceptés.




D'autres ont cherché : doing a good enough job explaining     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doing a good enough job explaining' ->

Date index: 2025-02-09
w