Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does undermine both " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder in which both schizophrenic and manic symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a manic episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, manic type. | Schizoaffective psychosis, manic type Schizophreniform psychosis, manic type

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque


Definition: A disorder in which both schizophrenic and depressive symptoms are prominent so that the episode of illness does not justify a diagnosis of either schizophrenia or a depressive episode. This category should be used for both a single episode and a recurrent disorder in which the majority of episodes are schizoaffective, depressive type. | Schizoaffective psychosis, depressive type Schizophreniform psychosis, depressive type

Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes dépressifs sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode dépressif. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type dépressif. | Psychose:schizo-affective, type dépressif | schizophréniforme, type dépressif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We need to know what other fundamental changes to the broadcast landscape are going to be occurring within this eighteen month-period, because it certainly does undermine both the work we're doing and our credibility.

Nous avons besoin de savoir quels autres changements fondamentaux vont avoir lieu dans le contexte de la télédiffusion d'ici à 18 mois, parce que cela sape réellement non seulement nos travaux, mais aussi notre crédibilité.


It would also be of benefit to include representatives of the interested parties, so that the views of both the economic players in the sector in question and the persons affected by the agency's activities could be taken into account, provided that this does not give rise to any conflicts of interest and is not likely to undermine proper management of the agency.

Par ailleurs, il y a un certain intérêt à prévoir également une participation des représentants des parties intéressées, de manière à pouvoir prendre en compte le point de vue tant des acteurs économiques du secteur en question, que des destinataires des activités dont l'agence s'occupe, à condition que cette participation ne donne pas lieu à des conflits d'intérêt ou ne risque de mettre en cause le bon fonctionnement de l'agence.


a. to ensure that a comprehensive and ambitious agreement is reached on the TTIP that enhances fair competition on both sides of the Atlantic, while taking into account the values of the European social market economy, ensuring benefits to consumers, industry and investors, enhancing quality job creation and growth, and ensuring that regulatory cooperation does not undermine democratic control on both sides of the Atlantic in any way, and also seeks a transition to a more sustainable society;

a. garantir l'adoption d'un accord global et ambitieux sur le TTIP, qui permettra de favoriser des conditions de concurrence plus équitables de part et d'autre de l'Atlantique, tout en tenant compte des valeurs de l'économie sociale de marché européenne, en procurant des avantages aux consommateurs, à l'industrie et aux investisseurs, en améliorant la qualité de l'emploi et la croissance et en veillant à ce que la coopération réglementaire soit telle que le contrôle démocratique ne puisse être affecté d'une quelconque manière; cet accord tendra également à une transition vers une société plus durable;


The buy-back option is 100 per cent legal in terms of exporting to the United States; second, as the gentleman to my immediate left pointed out, while the buy-back system often needs to be streamlined and improved, it immediately offers somewhat of the best of both worlds since grain transferred through the buy-back programs still remains part of the pool, and, therefore, does not undermine farmers' collective marketing strength that they have through the Wheat Board.

Le programme est tout à fait légal pour ce qui est du grain qui est exporté aux États-Unis. Ensuite, comme l'a indiqué l'intervenant assis à ma gauche, ce programme, même s'il a souvent besoin d'être rationalisé et peaufiné, offre le meilleur des deux mondes puisque le grain transféré par l'entremise de l'option de rachat demeure dans le système de mise en commun. Par conséquent, le programme de rachat n'affaiblit pas le pouvoir global de commercialisation dont jouissent les agriculteurs par l'entremise de la Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As both the European Commission and the European Court of Auditors have highlighted, the current system is inefficient, expensive, complex, and it does not produce the desired results. This in turn undermines conservation and effort management initiatives.

Comme l’ont souligné la Commission européenne et la Cour des comptes européenne, le système actuel est inefficace, onéreux, complexe, et il ne produit pas les résultats escomptés, ce qui a pour effet de saper la conservation des ressources et d’affaiblir les initiatives en matière de gestion de l’effort.


Does the minister realize that with such statements she is undermining not only her own credibility but also that of her government both here, in Canada, and abroad?

La ministre se rend-elle compte qu'avec des affirmations pareilles, elle mine non seulement sa propre crédibilité, mais aussi celle de son gouvernement ici et à l'étranger?


This situation does not benefit anyone, because Quebec's isolation has constantly undermined both the Quebec and Canadian societies. Twenty years after the unilateral patriation of the Canadian constitution, it has become obvious that Quebec's aspirations can no longer be fulfilled within Canada.

Vingt ans après le rapatriement unilatéral de la Constitution canadienne, il est devenu évident que les aspirations du Québec ne peuvent plus se réaliser au sein du Canada.


The study, which provides detailed information on the junk mail (or "spam") phenomenon in both the US and the European Union, forms part of the Commission's ongoing efforts to ensure that the development of the internet and e-commerce does not undermine Europe's rules on Internet privacy and data protection.

L'étude, qui livre des informations détaillées sur le phénomène des messages abusifs ("spam" en anglais) aux États-Unis et dans l'Union européenne, s'inscrit dans le cadre des efforts permanents de la Commission pour assurer que le développement d'Internet et du commerce électronique ne mine pas les règles européennes en matière de protection des données et de la vie privée sur Internet.


Given that both Turkey and Cyprus have candidate country status, does the Council take the view that this statement by the Turkish Prime Minister undermines the talks taking place under the aegis of the UN Secretary-General to find a solution to the Cyprus problem and is totally incompatible with the UN resolutions which consider that the Cyprus problem involves the occupation of part of an independent member state and the EU statements calling for an ...[+++]

Étant donné qu'aussi bien la Turquie que Chypre ont la particularité d'être candidates à l'adhésion à l'Union européenne, le Conseil estime-t-il que ces déclarations du Premier ministre turc contribuent à saper les pourparlers qui sont en cours sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU concernant le règlement de la question chypriote, et qu'elles vont tout à fait à l'encontre des résolutions de l'ONU, qui voient dans la question chypriote une question d'occupation d'une partie de l'un de ses États membres indépendants, ainsi que des déclarations de l'Union européenne en faveur d'un règlement juste et durable du problème, et soutient-il ...[+++]


Given that both Turkey and Cyprus have the status of candidate country, does the Council take the view that this statement by the Turkish Prime Minister undermines the talks taking place under the aegis of the UN Secretary-General to find a solution to the Cyprus problem and is totally incompatible with the UN resolutions which consider that the Cyprus problem involves the occupation of part of an independent member state and the EU statements calling ...[+++]

Étant donné qu'aussi bien la Turquie que Chypre ont la particularité d'être candidates à l'adhésion à l'Union européenne, le Conseil estime-t-il que ces déclarations du Premier ministre turc contribuent à saper les pourparlers qui sont en cours sous l'égide du Secrétaire général de l'ONU concernant le règlement de la question chypriote, et qu'elles vont tout à fait à l'encontre des résolutions de l'ONU, qui voient dans la question chypriote une question d'occupation d'une partie de l'un de ses États membres indépendants, ainsi que des déclarations de l'Union européenne en faveur d'un règlement juste et durable du problème, et soutient-il ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does undermine both' ->

Date index: 2024-02-21
w