Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does the bgn 300 million " (Engels → Frans) :

Does the BGN 300 million already allocated to the construction of the Belene plant in 2008 constitute state aid?

Les crédits alloués en 2008, d'un montant de 300 millions de lev, au titre du budget consacré à la construction de la centrale nucléaire de Béléné constituaient-ils des aides d'État?


The European Union stands by the region, and our assistance package of €300 million will provide much needed support to accelerate recovery, strengthen resilience, and step up progress towards a sustainable economic path.

L'Union européenne soutient la région, et notre assistance financière, d'un montant de 300 millions d'euros, permettra d'apporter l'aide indispensable, de façon à accélérer la relance, à accroître la résilience et à stimuler la progression vers une croissance économique durable.


Today, at the High-Level Donor Conference for the Caribbean in New York, Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica pledges a substantial €300 million development support package to the Caribbean region.

Aujourd'hui, lors de la conférence de haut niveau des donateurs pour les Caraïbes qui s'est tenue à New York, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, a promis une aide au développement substantielle, d'un montant de 300 millions d'euros, en faveur de la région des Caraïbes.


The investigation found that the planned cancellation of these debts, amounting to BGN 224 million (around €114 million), is in line with the Commission's 2008 Guidelines on state aid for railways.

€114L'enquête a révélé que l'annulation prévue de ces dettes, pour un montant de 224 millions de BGN (aux alentours de 114 millions d'EUR), était conforme aux lignes directrices de 2008 sur le transport ferroviaire, et ce pour les raisons suivantes.


Together, the two grants (€300 million for education and €300 million for health) will provide almost half a million Syrian children with access to education.

Ensemble, les deux subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) permettront à près d'un demi-million d'enfants syriens d'accéder à l'éducation.


The €600 million grants - €300 million for education and €300 million for health - are funded under the €1.415 billion Special Measure that was adopted by the Commission at the end of July.

L'enveloppe de 600 millions d'euros de subventions (300 millions d'euros pour l'éducation et 300 millions d'euros pour la santé) est financée dans le cadre de la mesure spéciale de 1,415 milliard d'euros adoptée fin juillet par la Commission.


Commissioner Nielsen has reportedly recently promised grants of 12.9 million to Nigeria and 25 million to India. However, this is far from making up the shortfall in funding which now totals almost 300 million US dollars.

Au nom de la Commission, le commissaire Poul Nielson se serait récemment engagé à allouer au Nigeria et à l’Inde, une somme de 12,9 millions et de 25 millions, cette contribution étant cependant loin d’être suffisante pour combler le déficit de financement, actuellement estimé à 300 millions de dollars.


We are of course a significant participant; we have provided nearly 300 million euros in different types of aid to the DPRK since the mid-1990s. Our most significant contribution politically is our participation in the KEDO, where we are board members together with the United States, the Republic of Korea and Japan, and contribute 20 million euros annually.

Elle est, bien évidemment, un participant important dans la mesure où elle a fourni quelque 300 millions d'euros sous la forme d'aides diverses à la République démocratique populaire de Corée depuis le milieu des années 1990. Notre contribution la plus significative au niveau politique est notre participation à la KEDO, dont nous sommes membres du conseil d'administration, aux côtés des États-Unis, de la République de Corée et du Japon, et à laquelle n ...[+++]


The Green Paper states that nuclear energy saves around 300 million tones of CO2 emissions per year. This is equivalent to taking 75 million cars off the EU roads.

Le Livre vert note que l'énergie nucléaire permet d'économiser environ 300 millions de tonnes de CO2 par an, ce qui correspondrait à retirer de la circulation quelque 75 millions de véhicules européens.


Nevertheless, fifty years after the Universal Declaration of Human Rights, we know that no rights are won all in one go and once and for all: I am thinking of Tibet, Burma, Timor and Asian countries where child and women workers are exploited; I am thinking of Kosovo, Chechnya and Africa, a continent that is too often far away and forgotten; I am thinking of the 790 million people in the world who are suffering from hunger or the 300 million children who have to work; I am thinking of the 1625 executions carried out last year in the 72 countries whose legal systems still provide for capital punishment.

Toutefois, 50 ans après l'adoption de la Déclaration universelle des droits de l'homme, nous savons qu'il n'existe pas de droits conquis en une seule fois et une fois pour toute. Je pense au Tibet, à la Birmanie, au Timor, à des pays d'Asie où l'exploitation du travail des enfant et des femmes est encore d'actualité. Je pense au Kosovo, à la Tchétchénie ou à l'Afrique, ce continent trop souvent lointain et oublié. Je pense à ces 790 millions de personnes dans le monde qui souffrent de faim ou à ces 300 millions d'enfants qui sont forc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : does the bgn 300 million     €300 million     substantial €300 million     commission's     bgn 224 million     grants €300 million     €600 million     million     nearly 300 million     million tones     around 300 million     790 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does the bgn 300 million' ->

Date index: 2025-03-04
w