Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alien who does not fulfil all the entry conditions
Cowl does not make the friar
De minimis non curat lex
De minimis non curat praetor
De negligentibus praetor non curat
Does not phonate
Financial difficulties
Financial embarrassment
Financial straits
It is not the cowl that makes the friar
It's not the gay coat that makes the gentleman
Once does not constitute a habit
One swallow does not make a summer
The law cares not about trifling matters
The law does not concern itself with trifles
Undue embarrassment

Vertaling van "does not embarrass " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
one swallow does not make a summer [ once does not constitute a habit ]

une fois n'est pas coutume


In accordance with Article 5 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark does not participate in the elaboration and the implementation of decisions and actions of the Union which have defence implications. [Denmark does not participate in the implementation of this Decision and therefore does not participate in the financing of this mission (operation)].

Conformément à l'article 5 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'élaboration et à la mise en œuvre des décisions et actions de l'Union qui ont des implications en matière de défense. [Le Danemark ne participe pas à la mise en œuvre de la présente décision et ne contribue donc pas au financement de la présente mission (opération)].


it's not the gay coat that makes the gentleman [ it is not the cowl that makes the friar | cowl does not make the friar ]

l'habit ne fait pas le moine


de negligentibus praetor non curat [ de minimis non curat praetor | de minimis non curat lex | the law does not concern itself with trifles | the law cares not about trifling matters ]

des petites choses la loi ne se soucie pas [ la loi ne se soucie pas des bagatelles | la loi n'a cure des détails | la loi ne s'occupe pas de peccadilles ]


financial difficulties | financial embarrassment | financial straits

difficultés d'argent | difficultés de trésorerie | difficultés financières | difficultés pécuniaires | embarras d'argent | embarras financiers | embarras pécuniaires | gêne pécuniaire


undue embarrassment

embarras injustifié | embarras injustifié (des témoins)


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


alien who does not fulfil all the entry conditions

étranger qui ne remplit pas l'ensemble des conditions d'entrée


A rare indolent subtype of clear cell renal carcinoma arising from epithelial cells in the renal cortex. It most frequently manifests with a well-circumscribed, well-encapsulated, unicentric, unilateral, small tumor that typically does not metastasiz

carcinome rénal papillaire à cellules claires


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
One has to then draw the conclusion that either it does not exist, even though the Prime Minister has said it does, or it does exist and the Prime Minister feels that he may just possibly be embarrassed by the conduct of his ministers.

Force est donc de conclure, soit que le code n'existe pas, même si le premier ministre a dit le contraire, soit qu'il existe et que le premier ministre craint que la conduite de ses ministres ne le mette dans l'embarras.


She is embarrassed, but he is even more embarrassed. I want to ask a specific question with respect to the government's core argument on proposed subsection 18.5(3), which is about live fire exercises, et cetera: does she really believe that military police are so stupid as to not recognize when live fire is occurring on a battlefield?

J'ai une question précise à propos de l'argument central du gouvernement relativement au paragraphe 18.5(3) tel qu'il a été proposé, concernant les exercices de tir réels et ainsi de suite: croit-elle vraiment que les policiers militaires sont trop stupides pour reconnaître quand des tirs réels ont lieu sur le champ de bataille?


I find it rather embarrassing that the resolution refers to the many common challenges, but does not include the policy on the Arctic among them.

Je trouve qu’il est plutôt embarrassant que la résolution fasse référence aux nombreux défis communs, mais qu’elle n’inclue pas la politique concernant l’Arctique.


I was pleased by its proposed review, but it is important to ensure that the new pact does not quickly become yet another fiction and yet another reason for undoubted embarrassment.

Je me félicite de la proposition de révision, mais il importe de veiller à ce que le nouveau pacte ne se transforme pas rapidement en une autre fiction et en une nouvelle source d’embarras garanti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I want to say a word about the new Commissioner and I hope it does not embarrass her.

Je tiens à dire un mot au sujet de la nouvelle commissaire et j’espère ne pas l’embarrasser.


If there have been cases of torture in a democratic country, with the tacit acceptance of an elected government, it does not stop being torture; it is an embarrassment to that country and its government.

S’il y a eu des cas de torture dans un pays démocratique, avec le consentement tacite d’un gouvernement élu, cela n’en reste pas moins de la torture; c’est une honte pour ce pays et son gouvernement.


That is because this Liberal government does not listen to the people and it does not even feel embarrassed about breaking promises.

C'est parce que ce gouvernement libéral n'écoute pas la population et n'est même pas gêné de rompre ses promesses.


I say to the President of the Council that his statement embarrasses me, and if it does that to me it must surely embarrass our colleague, Mr Haarder, who we all have known and respected as a man of principle and integrity since his time in this House.

Je déclare au président du Conseil que sa déclaration m’embarrasse et si c’est le cas pour moi, il doit certainement en être de même pour notre collègue, M. Haarder, que nous avons tous connu et respecté pour être un homme de principes et d’intégrité depuis qu’il siège dans cette Assemblée.


Honourable senators, not only is that attitude arrogant in its approach, and offensive to the Senate of Canada, but beyond that, it also tells me something else: It tells me that the minister does not want to appear because his heart is not in the legislation; that he was opposed to the legislation, and is still opposed to it, and does not wish to embarrass himself by coming before the Senate and breaking that " cabinet solidarity" which exists.

Honorables sénateurs, non seulement l'approche est-elle arrogante, une insulte au Sénat du Canada, mais j'en comprends en plus que le ministre refuse de venir témoigner parce que le projet de loi ne lui tient pas à coeur. Il était contre, l'est encore, et ne veut surtout pas se jeter dans la gueule du loup en comparaissant devant le Sénat, brisant ainsi la «solidarité du Cabinet».


I appreciate the frustration and the embarrassment that this may have caused the commissioner but that does not give him the right to deliberately deny information to a member of parliament, and it does not give him the right to intimidate the staff of a member of parliament.

Je suis conscient du mécontentement et de l'embarras que ma question a pu causer au commissaire, mais cela ne lui donne pas le droit de refuser délibérément de l'information à un député, ni d'intimider le personnel d'un député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does not embarrass' ->

Date index: 2025-08-15
w