Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "does he think $75 million " (Engels → Frans) :

Does he not think it is reasonable as well, or does he think people should not have to become citizens and be part of a community before they vote?

Ne croit-il pas aussi que c'est raisonnable? Croit-il plutôt que les gens devraient avoir le droit de voter avant même de devenir citoyens et de faire partie de la collectivité?


How important does he think the UN's participation is in any solution and what does he think should be the relationship between the UN and NATO in resolving the conflict in Kosovo?

J'aimerais savoir jusqu'à quel point il considère important la participation de l'ONU à toute solution du différend ainsi que le rapport que l'ONU et l'OTAN devraient avoir dans ce règlement du différend au Kosovo.


I ask the member, does he think $75 million is more than $18 million or less?

Le député croit-il que 75 millions de dollars constituent une somme supérieure ou inférieure à 18 millions de dollars?


This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.

Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.


Does he think that is fair?

Pense-t-il que ce soit juste?


Member States may provide that a phonogram producer whose total annual revenue, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, does not exceed a minimum threshold of € 2 million, shall not be obliged to dedicate at least 20 percent of the revenues which he has derived, during the year preceding that for which the said remuneration is paid, from the reproduction, distribution and making available of those phonograms in regard of which, by virtue of Article 3 (1) and (2) in their version before amendment by Directive [// inser ...[+++]

Les États membres peuvent décider qu’un producteur de phonogrammes dont les recettes annuelles, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, n’excèdent pas un seuil minimal de 2 millions EUR, n’est pas tenu de consacrer au moins 20 % des recettes qu’il a perçues, au cours de l’année précédant celle du paiement de ladite rémunération, au titre de la reproduction, de la distribution et de la mise à disposition des phonogrammes à l’égard desquels, en vertu de l’article 3, paragraphes 1 et 2 dans leur version an ...[+++]


Does he agree with the method used in Quebec, where public financing is the chosen approach, or does he think we should simply limit the corporate contributions to political parties and set the ceiling at $10,000, $25,000 or something like that, instead of allowing businesses to give sums of $500,000, one million dollars or even more?

Est-il d'accord avec ce qui se passe au Québec, où cela se fait sur la base d'un financement populaire, ou devrait-on plutôt limiter le montant des contributions des compagnies au financement des partis à, disons, 10 000 $, 25 000 $ ou quelque chose du genre, soit d'établir un plafond, au lieu de leur permettre de contribuer pour des sommes de 500 000 $ ou un million et plus au financement d'un parti?


By way of derogation from Article 20(1), until 31 December 2011 competent authorities may choose, on a case-by-case basis, not to apply the capital requirements arising from point (d) of Article 75 of Directive 2006/48/EC in respect of investment firms to which Article 20(2) and (3) do not apply, whose total trading book positions never exceed EUR 50 million and whose average number of relevant employees during the financial year does not exceed 100.

Par dérogation à l'article 20, paragraphe 1, les autorités compétentes peuvent, jusqu'au 31 décembre 2011, choisir, au cas par cas, d'exempter de l'application des exigences de fonds propres découlant de l'article 75, point d), de la directive 2006/48/CE en ce qui concerne les entreprises d'investissement auxquelles l'article 20, paragraphes 2 et 3, ne s'applique pas, dont le total des positions du portefeuille de négociation ne dépasse jamais 50 000 000 EUR et dont le nombre moyen d'employés concernés ne dépasse pas 100 au cours de l'exercice.


Does he still think that German public opinion should be tested on the euro and what does he think the result would be?

Est-il toujours d'avis que l'opinion publique allemande devrait être consultée sur la question de l'euro et quel serait, selon lui, le résultat d'une telle consultation ?


Does he think because a 75-year old man is going to knowingly fail to register his hunting rifles that he should go to jail for up to 10 years?

Croit-il que cet homme de 75 ans, qui va refuser en connaissance de cause d'enregistrer ses armes de chasse, devrait être condamné à une peine d'emprisonnement pouvant aller jusqu'à 10 ans?




Anderen hebben gezocht naar : does     should not have     not think     how important does     does he think     any solution     member does he think $75 million     gdp per head     this     these 69 million     nr of     million     one million     financial year does     eur 50 million     still think     does he think $75 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'does he think $75 million' ->

Date index: 2024-01-29
w